![]() |
Синезий Киренский, митрополит Птолемаиды и Пентаполя Том I. Трактаты и гимны
Тарас Геннадьевич Сидаш (перевод с древнегреческого, статья, комментарии)
Свое издательство, Санкт-Петербург 2012
|
Редактор С. Д. Сапожникова
Оформление серии А. А. Зражевской
Синезий Киренский. Трактаты и гимны. — Санкт-Петербург: «Свое издательство», 2012. — 568 с., илл.
ISBN: 9-785-4386-5132-1
Синезий Киренский (370-412 н. э.) — философ-неоплатоник, астроном, механик, поэт, дипломат, солдат, митрополит Пентаполя — одна из ярчайших фигур рубежа IV-V вв. Он был учеником и одним из ближайших друзей Гипатии Александрийской, принадлежал к кружку Троила и Аврелиана в Константинополе, был прямым участником антиготского восстания 11-12 июля 400 г., изменившего судьбу Восточной Империи, дважды успешно организовывал оборону эллинской Ливии от варваров, был духовным чадом св. Феофила Александрийского и соратником св. Иоанна Златоуста в столичной политике; блестящий литератор, вдохновенный поэт, глубокий философ; в возрасте около сорока лет он становится епископом Птолемаиды — главного города тогдашней Ливии — явив себя столь же безупречным иерархом, сколь и человеком.
В настоящий том вошли все сохранившиеся трактаты и гимны мыслителя. Книга содержит в себе материалы, ценные для философов, историков, богословов и всех интересующихся античной литературой и культурой.
© Т. Г. Сидаш, перевод, статья, комментарии, 2012
© А. А. Зражевская, оформление, 2012
© Ф. А. Пирвиц, образ на вклейке, 2012
© С. Д. Сапожникова, редактура, 2012
© «Свое издательство», 2012
ISBN: 9-785-4386-5132-1
СОДЕРЖАНИЕ
От переводчика и составителя 3
Похвала лысине 5
К Пэонию 41
О царстве 51
Египетские речи, или о Промысле 87
О жизни по Диону 139
О сновидениях 179
Гимны 217
Беседы 247
Сидаш Т. Г. Что есть эллинское христианство? 253
Введение 253
I. Жизнь и творчество Синезия Киренского, митрополита Птолемаиды и Пентаполя 261
II. Политическая философия Синезия Киренского 280
1. Эвдемоническая этика как основание аскетизма 280
2. Царь — Бодхисатва 281
3. Царственное плетение 283
4. Царь как имя Бога. Монархия души 285
5. Общение и царство 287
III. Антропологическое введение в космологическую психологию 296
1. Традиция идеализации варварства в эллинской литературе от гиппемолгов и абиев до жития св. Антония 299
2. Критика монашеской идеологии и идеалов Синезием 307
IV. Космологическая психология Синезия 317
V. Богословие 336
VI. Космология 366
Заключение 376
Экскурс I 386
Экскурс II 399
Приложения
- Плутарх Херонейский. О злонравии Геродота (перевод Т. Г. Сидаша) 415
- К. Г. Юнг. Главы из работы «Синхронность как принцип непричинных связей» 471
Синезий Киренский
Перевод с древнегреческого,
статья, комментарии Т. Г. Сидаша
Редактор С. Д. Сапожникова
Оформление серии А. А. Зражевской
На вклейке — образ работы Ф. А. Пирвица
Корректор В. Танчурина
Верстка Е. Касьяновой
ООО «Свое издательство»
199004, Санкт-Петербург, ул. Репина, 41
Тел.: (812) 612-18-81
Интернет: http://isvoe.ru E-mail: editor@isvoe.ru
Подписано в печать: 04.12.2012
Гарнитура Octava. Печать офсетная. Тираж 500 экз.
Формат 60x84 1/16
От переводчика и составителя
Настоящий том охватывает собой все сохранившиеся трактаты и гимны Синезия. Перевод выполнен по изданию: Synésios de Cyrène. Texte établi et traduit par Christian Lacombrade. Paris: Les Belles lettres, 1978-2000. С учетом: Synesius, of Cyrene, Bishop of Ptolemais. The essays and hymns of Synesius of Cyrene, including the Address to the Emperor Arcadius and the political speeches. Translated into English with introd. and notes by Augustine FitzGerald. London: Oxford University Press, 1930; и Synesius, of Cyrene, Bishop of Ptolemais. The letters of Synesius of Cyrene. Oxford: Oxford University Press; London: Humphrey Milford, 1926.
В качестве приложений мы публикуем трактат Плутарха Херонейского, свидетельствующий о до-иудейских и до-христианских корнях и формах полемики эллинофилов и варварофилов в рамках самого эллинства; а также главы из трактата К. Г. Юнга, дающие представление о современном, эмпирическом рассмотрении круга философских вопросов, обсуждаемых Синезием в трактате «О сновидениях». В связи с богословско-философской проблематикой тома мы нашли нужным опубликовать гимны Синезия в прозаическом переводе, отложив публикацию метрических версий до второго тома, в который войдут все письма мыслителя.
Речь «О царстве» мы публикуем в старом (1953), но никоим образом не утратившем ценности переводе М. В. Левченко. Перевод К. Г. Юнга был любезно предоставлен для нашего издания Т. Т. Запечным. Все остальные тексты Синезия были переведены с древнегреческого мной при участии Т. И. Смолянской, помогшей мне уяснить французское их прочтение. Невозможно не упомянуть и Г. Юрганова, без поддержки которого книга не увидела бы свет. Пользуюсь случаем сердечно поблагодарить этих людей.
Т. Г. Сидаш
[Back]