Разыскания в области болгарской исторической диалектологии.

Т. I. Язык валашских грамот XIV—XV веков

С. Бернштейн

 

 

V. Именное склонение в славянских грамотах Валахии XIV—XV веков

 

 

   Г. Склонение среднего рода

 

Р о д и т е л ь н ы й  п а д е ж       Д а т е л ь н ы й  п а д е ж       Т в о р и т е л ь н ы й  п а д е ж

 

Под непосредственным воздействием романской морфологической системы в живом славянском языке Валахии шел процесс утраты среднего рода. Этот процесс отражен грамотами XV столетия достаточным количеством примеров. Примеры эти относятся главным образом ко второй половине XV в.:

из грамот Басараба III — ни едно пагубу (В, СХХХV, 167), през едно недѣле (В, СХХХVІІ, 170), за вашу зло (В, СХХІ, 149);

из грамоты Влада III — ни едно правду (В, CLIX, 194);

из грамот Раду IV — ваша господство (В, CLXXXVII, 224), и ни едну вино не имают (В, CLXXXIX, 227);

из письма логофета Басараба III — Винтила сръдце черна и зла (В, ССХХVІ, 278) и др.

Утрата среднего рода в славянском языке Валахии шла в течение продолжительного времени.

 

313

 

Слова среднего рода имеют обычные для славянских языков окончания:

o (сено, М, IX, 10; небо, М, IX, 26; железо, В, ХСІХ, 124; зло, B, II, 7),

е (сръдце, В, ССХХVІ, 278),

ие (оружие, В, ХСІХ, 124);

в основах на согласный встречаем е (име, В, CLXXVII, 210), очень редко врѣм (В, XI 22); мора в грамоте Раду IV (господъ богъ сътворивіи небо и землѣ и мора — М, IX, 26) указывает на отвердение р и на восприятие этого слова в женском роде. Следует обратить внимание на то, что в румынском языке mare женского рода: mare deschisă.

 

Во множественном числе представлено окончание а:

из грамоты Мирчи — блата (М, IX, 1);

из грамот Басараба III — да    колика села имат си монастир (М, IX, 13), бантовати тѣх села (М, IX, 13), царствіа (там же), детца поробил (В, СХІІ, 139);

из грамоты Влада III — и еще колико деца му богъ припустил (М, IX, 19);

из грамот Раду IV — а жена и деца му су опали живи (В, СХСV, 234), тѣх села (М, IX, 26).

 

В современном болгарском языке получило сильное развитие окончание та, которое в прежние времена было представлено, как известно, лишь в склонении основ на t. Мы теперь его находим не только в таких словах, как áгнета, козлéта, телéта, прасéта, но и морéта, полéта, гишéта (от фр. guichet), бижýта (от фр. bijou), досиéта (от фр. dossier). (См. об этом подробно во французской грамматике Л. С. Болье, стр. 58—63). Эта особенность новоболгарского языка отражена уже в дамаскинах (ср. в Свищовском — той има двѣ имета, в издании Милетича, стр. 21). В валашских грамотах этот процесс совсем не отражен. Находим это окончание в кругу тех слов, когорые во всех славянских языках знают окончание ta (cp. из грамоты Раду IV — и внучета му (М, IX, 24).

 

В значении общей формы множественного числа находим старую форму двойственного числа:

из грамоты Влада III — тако за тия селе (М, IX 18);

из грамоты Раду IV — под криле (С, VI, 6).

Эта особенность хорошо известна современному болгарскому языку (крилé, колѣнé).

 

314

 

Р о д и т е л ь н ы й  п а д е ж

 

Уже выше мы видели, что старый беспредложный родительный падеж в живом языке утратился. Лишь в некоторых окаменелых архаических выражениях находим старый беспредложный родительный. В среднем роде этот родительный мы находим всегда в одном слове — господство:

из грамоты Мирчи Великого — по тѫрговох у земи господства ми (В, I, 3);

из грамот Михаила — родітелю господства ми (В, II, 7), от зем господства ми (В, III, 7);

из грамот Раду II — от земли господства ми (В, IV, 9), по земли господства ми за кумеркы (В, V, 11);

из грамоты Дана II не щем азъ остават чловѣци господства ми въ пагубѫ (В, XVI, 31), чловѣци господства ми (В, XVIII, 38).

В более поздних грамотах и в этом случае встретим общую форму, восходящую к имен.- вин. пп.:

из грамоты Влада II Цепеша— или от слугах господство ми (В, LXXIV, 96);

из грамоты Дана Претендента — и богъ да умножит лѣта господства ви (В, LXXX, 103).

 

П р е д л о г  от. Старая форма родительного падежа после предлога от встречается редко:

из грамот Дана II — от рутища фроушского (В, XVII, 32), и куплѣ от морѣ (В, XII, 27);

из письма Станчула от Тръговища (В, ССХІ, 251).

На книжный характер этих сочетаний указывает не только то, что они редко встречаются, но и то, что в этих же случаях чаще находим аналитическое сочетание. Так, при от Тръговища чаще находим от Тръговище (В, СХХХІХ, 171). Обычно в грамотах находим после предлога от общую форму, восходящую к имен.-вин.

Примеры:

из грамот Мирчи Великого — а от друѕѣх блата (М, IX, 1), от селата горѣ дори до планінѫ (М, IX, 3), от монастирска плата (М, IX, 1), от гръло Сѫпатул (М, IX, 1);

из грамот Басараба II — и служил ест господству ми от много време (В, ХСVІІ, 123);

из грамот Басараба III — пониже ево от колико време и године (В, СХXIII, 152), от господство ми (В, СVII, 134), а ви да просите от господство ми таязи пагуба

 

315

 

(В, СХХVІ, 156), от тех вами и от тех блате (М, IX, 11);

из грамоты Влада III — от Длъгополе (В, CLIV, 187);

из письма жупана Нега — да их извадите от робство (В, ССХХІІІ, 270), от моя уста нѣст излезлъ к вами (В, ССХХІV, 272);

в редких случаях находим общую форму в дат. п.: из грамоты Басараба — от вашои приятелству (В, ХСVIII, 123).

 

П р е д л о г  до. После предлога до старую форму род. п. находим также в редких случаях:

из грамоты Мирчи — и до великаго морѣ (В, I, 3);

из грамоты Дана II — от Рукел дори до Браилова (В, XI, 21, но чаще — дори до Браилово — В,V, 11);

из грамоты Басараба III до приятелства ви (В, СХV, 143, но чаще до пріятелство ви — В, СІV, 131).

В грамотах встречаем в этом выражении в значении общей формы дат. п.:

из грамоты Басараба II — до вашои (sic) приятелству (В, ХСVІІІ, 123).

Обычно в сочетании с предлогом до находим общую имен.- вин. форму:

из грамоты Мирчи Великого от Сѫпатул дори до устіе Яловници (М, IX, 1);

из грамоты Басараба III — до господства ви (В, СХІ, 138) и др.

 

П р е д л о г  из. Из грамоты Басараба ІIІ — из въсего наше срдце (В, СХХХІ, 162).

 

П р е д л о г  без. Из грамоты Басараба III — без знаніе.

 

Все эти примеры, извлеченные из валашских грамот, указывают, что формы старого родительного после этих предлогов от, до, из, без утратились; в XIV—XV вв. после этих предлогов шла общая аналитическая форма и выразителем прежних отношений был только предлог.

 

 

Д а т е л ь н ы й  п а д е ж

 

O новых аналитических средствах в передаче дательного падежа отмечено выше. И в среднем роде старые формы утрачены. Встречаются они очень редко, находим в их употреблении ошибки, сами формы искусственны и противоречивы:

из грамоты Басараба III къ господству ми (В, XV, 116). В другой грамоте того же господаря находим къ господство ми

 

316

 

(В, ХСІ, 118);

в одной из грамот Раду III — хтет да доидет къ господство ми (В, LXXXI, 104).

Старую форму дательного находим в штампе — оба пол по въсему Подоунавіоу (Вен., 18), который встречается во многих грамотах (см. Вен., 22; В, I, 3). Обычно после предлога по находим общую неизменяемую форму: из грамот Мирчи Великого — по тѣх блата до где им хотар (М, IX, 1), глоба ли с щет учинит по тѣхзи блата душегубина ли (М, IX, 1). Выше отмечено, что нередко общая форма писцами передавалась при различных предлогах через форму местного множественного. Находим эту форму после предлогов и в среднем роде: из грамоты Влада III — по блатах (В, CLI, 184), кръв его на них и на чдох их (М, IX, 4). На искусственность и книжный характер этой формы указывает пример из грамоты Раду IV — позабавити их тѣх села и тѣх блатах (М, IX, 26). После предлога по (на) находим общую форму в часто встречающемся в грамотах сочетании — по име (на име): по име Костѣ (В, ССII, 241), на име Рътундул и Драгомир (В, СХХXIII, 164), на име Станка (Вен., 133). В одной из грамот Раду IV находим по имену Драгомир (В, СХСVІИ, 237); искусственно созданная форма дательного падежа имену свидетельствует, что некоторые валашские книжники в конце XV в. знали, что предлог по в старом языке управлял дательным падежом.

 

Беспредложный дательный падеж в среднем роде встречается в единичных случаях: из письма жупана Нега — да вашему месту и граду зло да не будет (В, ССХХІV, 273). Пользование формой мн. числа для валашского книжника представляло большие трудности, так как оно не имело никакой поддержки в его живом произношении. Это убедительно подтверждает пример из грамоты Раду IV — тѣм блатом и грълам (М, IX, 9).

 

 

Т в о р и т е л ь н ы й  п а д е ж

 

На месте старого творительного падежа обычно находим сочетание предлога съ (със), над, под с неизменяемой общей формой единственного или множественного числа. Эта общая

 

317

 

форма чаще всего выражена старым имен.-вин. падежом.

Примеры:

из грамоты Басараба II — съ господство ви (В, CIII, 130);

из грамот Басараба ІІІ — и съ решето (В, CXLV, 176), и със мое знаніе (В, СХХІІІ, 152), с тѣмизи села (М, IX, 13), съ мъжство (В, СХХІV, 155), със даваніе (В, СХХІV, 155), над тіези села (М, IX, 13);

из грамоты Влада III — жупану Станко логофету съ деца му (М, IX, 19);

из грамоты Раду IV — съ пріятелство (В, CLXXVIII, 212), под криле (С, VI, 6) и мн. др.

Иногда эта форма выражена старым дательным:

из грамоты Влада ІIIере имам мир добрь със величеству кралеву и със ваше господству (В, CLIII, 186);

из грамоты Раду IV — и съ децам им (М, IX, 20).

 

Находим изредка старую форму творительного падежа в установленных канцелярских штампах:

из грамоты Раду II — зде же тѣлом, а въ бѫдѫщіи вѣк душеѫ (В, IV, 9);

из грамоты Мирчи Великого — чистим и свѣтлым сръдцем (В, I, 3);

в окаменелых наречных словах: из грамоты Басараба — добром (В, СІІІ, 130);

находим формы творительного падежа в живых сочетаниях, но всегда с предлогом:

из грамоты Александра — да ми поможете съ лѫковы, съ стрѣлы, съ орѫжіем (В, XXII, 42);

из грамоты Дана II — съ великым обѣщаніем (В, XVII, 33);

из грамоты Басараба III — Мирчѣ съ децами си (М, IX, 12).

 

В книжном языке сохраняются формы двойственного числа для слов око, ухо:

из грамоты Александра — съ очима (В, XIX, 40);

из письма жупанов Нанула и Стефана — ни очима ни ушима слишали (В, ССХVі, 261).

 

М е с т н ы й  падеж в редких случаях сохраняет старую форму:

из грамоты Мирчи Великого — на мѣстѣ рѣкомѣмь Кучет (М, IX, 1);

из грамоты Влада II Цепеша — и по въсѣ хора и на въсеком мѣстѣ по земли господства ми (В, LXXIV, 96);

из грамоты Раду II и при господстве ми (В, VII, 14);

из грамот Дана II — тъкмо въ Тръговищи (В, XIII, 28), и оу Трьговищи такождере (В, XVII, 32).

В полном согласии со всей аналитической системой именного склонення славянского языка Валахии и

 

318

 

в этом случае после предлогов найдем общую форму:

из грамот Басараба III — на страшнѣм и неумигном съдище (М, IX, 11), добродетел въ христіянство (В, СХХІІІ, 153), а ви га храніте у ваше хиже и у вашеи место (В, СХХХV, 167), яко мнози царіе въ царствіа си въселища с (М, IX, 13);

из грамоты Влада III су убили мехединци у село Глагова (В, CL, 182). [1]

 

Подводя общий итог нашим наблюдениям над выражением падежных отношений в языке валашских грамот XIV—XV вв., мы можем утверждать, что в славянских говорах Валахии в XIV—XV вв. именное склонение характеризовалось анали-тичным строем. От славянских говоров Валахии в этом отношении резко отличались говоры Молдавии, говоры восточнославянского происхождения, в которых падежные отношения выражались синтетическими средствами.

 

Генетическая связь славянских говоров Валахии с собственно болгарскими говорами подтверждается не только общим характером именного склонения, его аналитизмом, но и общими средствами и способами в выражении падежных отношений, общей направленностью самих процессов и их результатов. Изучение именного склонения в грамотах XIV—XV вв. показало всю неосновательность утверждений некоторых лингвистов, что славянский язык не был родным языком валашских канцеляристов. Не менее убедительные факты против этого взгляда дает нам изучение местоименного склонения.

 

 

1. Необходимо различать локативное и аккузативное значения предлога въ, так как в последнем случае форма винительного падежа является вполне закономерной: из грамоты Дана II — да м прі въ мѣсто вѣрнаго си слугѫ (В, XI, 2І); из грамоты жупана Нега: да поидем у поклисарства к кралю (В, ССХХІV, 273).

 

 

[Previous] [Next]

[Back to Index]