Разыскания в области болгарской исторической диалектологии.
Т I. Язык валашских грамот XIV—XV веков

С. Бернштейн

 

 

VI. Местоименное склонение в славянских грамотах Валахии XIV—XV веков

 

 

В пятой главе мы показали, что славянские говоры Валахии в XIV—XV вв. характеризовались аналитическим типом именного склонения. В живом языке того времени падежные отношения выражались теми же средствами, что и в ново-болгарском языке. Аналогичный процесс был пережит и в области местоименного склонения.

 

Проф. Л. Милетич в своих исследованиях языка валашских грамот местоимениям уделил всего несколько строк. Это никак нельзя оправдать. Грамоты дают богатый и надежный материал для изучения истории местоименного склонения в болгарском языке. Они свидетельствуют  в п е р в ы е  o многих процессах в области местоимений, которые в самой Болгарии находят отражение лишь в памятниках нового времени.

 

Как известно, местоименное склонение современного болгарского языка в некотором отношении отличается от именного склонения. В нем последовательно различаются три падежные формы именительного, винительного и дательного падежей. Однако и эта грамматическая категория характеризуется аналитическим типом склонения. В местоимении отсутствуют формы местного и творительного падежей, поссесивные отношения выражаются с помощью форм дательного падежа (старые формы родительного выступают в функции винительного или в сочетании с различными предлогами в функции так называемого  o б щ е г o  падежа), получают широкое развитие конъюнктные (краткие) формы местоимений, которые

 

320

 

могут употребляться одновременно с соответствующими формами полных местоимений. Аналитическая тенденция в местоимении легко может быть обнаружена исследователем на изучении современных фактов. Так, например, полные формы дательного падежа (мене, нему, неи, тям, кому и т. д.) в современном живом языке очевидно уступают место аналитическим формам (на мене, на него, на нея, на тях, на кого и т. д.). Эти аналитические формы являются активными формами современного языка.

 

В связи с этим изучение истории болгарских местоимений является одной из существенных задач исторической морфологии и исторического синтаксиса. Это изучение должно обязательно учитывать данные всех языков так называемого „балканского союза”, так как единство их в области местоимения проявдяется не менее заметно, нежели в имени.

 

Памятники болгарской письменности до конца XVI в. очень скупо и непоследовательно отражают те процессы, которые происходили в области местоимений. В данном случае можно повторить то, что нами было отмечено в предшествующей главе в отношении архаичности книжного языка при передаче именного склонения. И в этом случае книжники слепо следовали языковой традиции, которую они нарушали лишь непроизвольно.

 

Троянская притча и в области местоимений дает ценный материал для изучения живого языка. Данные чергедских молитв также представляют поразительные параллели с данными новоболгарского языка. Но особенно много ценного в этом отношении дают славянские грамоты Валахии ХIѴ— XV вв., свидетельствующие, что многие так называемые новоболгарские особенности характеризовали местоимения славянских говоров Валахии уже в XIV—XV вв.

 

 

[Previous] [Next]
[Back to Index]