Разыскания в области болгарской исторической диалектологии.
Т. I. Язык валашских грамот XIV—XV веков
С. Бернштейн

 

 

 

Предисловие

 

Изучение древних памятников болгарского языка, отражающих состояние народных говоров различных эпох, представляет в настоящее время одну из актуальных задач болгарского языкознания. Таких исследований мало, а без них невозможно воспроизвести общую историю болгарского языка. Все попытки создания такой истории пока были неудачными (например, труды Б. Цонева, С. Младенова и др.). Мы очень плохо знаем народные говоры до XVII столетия. Старые церковные памятники письменности сравнительно мало дают для характеристики народного языка. Памятников же светских почти не сохранилось. Тем не менее болгаровед располагает некоторыми источниками, которые содержат драгоценные сведения o живом языке до XVII в. Это знаменитая „Троянская притча”, язык чергедских молитв, данные соседних языков (главным образом румынского), топонимия и, наконец, богатая валашская дипломатика. К сожалению, в этих областях болгароведы потрудились мало.

 

Наше исследование посвящено изучению языка древнейших валашских грамот (до конца правления Раду IV Великого, т. е. до 1508 г.). Это изучение дает возможность представить язык славянского населения Валахии XIV—XV вв., которое ближайшим образом было родственным славянскому населению Мизии, Балкан, Фракии, Македонии, Северной Греции и средней и южной Албании. Оно обнаруживает богатый материал для установления хронологии многих важных процессов болгарского языка. Оно же показывает на многочисленных примерах ошибочность многих старых концепций, которые часто защищаются и ныне. Полагаю, что это исследование даст материал

 

5

 

историку румынского народа и языка для объяснения генезиса славянских элементов во всей национальной культуре современной Валахии. На некоторых вопросах славяно-румынских этнических и языковых отношений мы останавливаемся в третьей главе нашего исследования.

 

„Язык валашских грамот XIV—XV веков” представляет собой первый том наших разысканий в области изучения славянских говоров Валахии. Второй том будет посвящен анализу славянской топонимии Валахии и древнейшим славянским элементам в современных валашских народных говорах. Эти источники содержат ценный материал для суждения o славянских говорах XII—ХIII вв.

 

Свой труд посвящаю памяти проф. A. M. Селищева, под руководством которого проходила моя подготовка в области славянской филологии и балкановедения. Исследование выходит в издании Института славяноведения Академии Наук СССР. Свидетельствую директору его, академику Б. Д. Грекову, свою глубокую благодарность.

 

[Previous] [Next]
[Back to Index]