Македонски Прегледъ
Година
VIII, книга 4, София, 1933

 

2. К изучению македонско-болгарских записей.

 

A. M. Селищев.

 

 

Многочисленные записи, сделанные лицами из среды македонского населения, представляют весьма ценный материал для истории, этнографии и диалектологии Македонии. Давно ощущается потребность в полном и критическом издании этого материала. К сожалению, до сих пор мы не располагаем таким изданием. Для македонской диалектологии важны в особенности же записи, которые сделаны лицами, не связанными требованиями орфографии и не пользовавшимися в речи элементами иноязычными сербскими. Мы предлагаем вниманию читателей лингвистические факты, хотя и немногие, но доставѣрные, извлеченые из записи, сделанной в начале ХІХ-го века в Шишовском монастыре св. Николая, к юго-западу от Скопья, y реки Трески (недалеко от ее устья). Запись сделана двумя лицами. Она ясно обнаруживает принадлежность их к среде болгарской, западно-македонской: они были или из Скопьского края (к югу от Скопья) или из недалеких местностей на югозападе.

 

Запись сделана на одной из ненаписанных страниц большой рукописи, содержащей деяния апостольские с толкованиями Иоанна Златоуста (Публичная б-ка в Ленингр., F. I, 516). Рукопись была исполнена в ХѴІ-м веке. Оригиналом для нее служил один из списков, восходящих к переводу деяний, деланному в Болгарии в ХIѴ-м веке по желанию Иоанна Александра. Перевод был сделан (запись-предисловіе на 1 л.). Часть рукописи XѴI в. была выполнена писцом монахом Виссарионом. Конец изготовил другой писец, монах Венедикт, как свидетельствует запись на последнем, 276 л.:

 

 

22

 

Шишовская запись находится на л. 162 об. Она напечатана в 5-ой книге „Записей и надписей" Люб. Стояновича [1]. Но в этом издании оказались неточности:

С теми же неточностями запись перепечатана во 2-м издании книги проф. И. Иванова: „Болгарски старини из Македония" (1931), стр. 126—127. Кроме этих неточностей, оказалась еще одна существенная: єдинъ — в записи — еденъ (Опускаем мелочи; см. снимок).

 

 

Лингвистические данныя этой записи.

 

1) е вместо ь: де[н], еденъ.

 

2) во вместо въ : во месецъ, во то време, во монастиръ во дворища, во долоть.

 

3) со вм. съ : со цоръ.

 

4) a вм. ъ из ѫ : патотъ; a в окончании -ат в форме 3 л, множ. числа наст. вр.: седатъ; a в окончании [х]а в форме 3 л. множ. ч. аориста: наидоха, се потр?дїѧ.

 

5) Сочитание -ър между согласными: царква.

 

6) в. в въ префиксе: влеземе, влегохме.

 

Утрата в в сочетании вс : шїшоски.

 

Утрата в между гласных: напраиѧ, за тоа.

 

 

1. Л. Стојaновић, Стари српски записи и надписи. V, Ср. Карловци, 1925. Стр. 289.

 

 

23

 

 

 

24

 

7) x. Утрата x между гласных: се потрудїѧ, напраиѧ. Сравн. ошибочную грамотность в употреблении х: монахїнѧхъ вм. монахїнѧ.

 

8) Сочетание с і между гласными, после гласного і: направиѧ, се потрудїѧ.

 

9) ср вместо стр: посрада (сравн. ср в говорах Поречья, Полога).

 

10) Склонение: ѿ тревѧчъ; чешмата що е на портата; со цоръ секохме; патотъ во долоть.

 

11) Окончания именных форм: a) и в форме множ. числа имен жен. рода на -a въ единств.: в҃ хели мали; b) и в именах муж. р. с суффиксом ’ан.: мирѧни; с) -ища: дворища.

 

12) Членные формы: патотъ во долоть, бїлѧчотъ. (Обратимъ внимание на окончание -от, свойственное членной форме муж. р. в говорах западной и центральной Македонии). Жен. p.: чешмата.

 

13) Местоимение; той - тїѧ („он-они").

 

14) Глагольные формы. Наст. время; а) окончание ме для формы 1 л. множ. ч.: влеземе; b) окончание -ат в форме 3 л. мн. ч.: седатъ.

 

Аорист: а) окончание -хме для формы 1 л. множ. ч.: влегохме, неможехме, секохме; b) окончание -[х]а для формы 3 л. множ. ч.: доидоха, не наидоха, пострадаха, напраиѧ, ce потрдїѧ.

 

Замена инфинитива: доидоха да седатъ; неможехме да влеземе.

 

Новообразование в форме причастия прош. вр. страд. залога в инфинитивных основах на — і: светено место (вм. свѧщено мѣсто).

 

Наречие: тка, мног.

 

Как видно, записью удостоверяется ряд главных черт говоров Македонии в начале XIX века. Одни из этих черт принадлежат всем болгарским говорам, другие свойственны говорам западной Македонии.

 

[Back to Index]