Этногенез народов Балкан и Северного Причерноморья. Лингвистика, история, археология
С. Бернштейн, Л. Гиндин
(отв. ред.)

 

ЛИНГВИСТИКА, ФИЛОЛОГИЯ

 

20. INDOARICA В СКИФИИ И ДАКИИ

О. Н. Трубачев

 

 

Проводимые мной исследования индоарики в Северном Причерноморье отражены к настоящему времени с разной степенью полноты (или, скорее, краткости) в десятке статей, вышедших или написанных за последние 5 лет. Отозвалась и критика, так что возобновился диалог по этому заглохшему было вопросу индоевропеистики. Что же пишут критики? В. П. Шмид в принципе одобряет мою попытку доказать наличие индоарийского северопонтийского субстрата — языка с сохранным этимологическим s, хотя он относится скептически ко многим моим индоарийским

 

148

 

 

этимологиям, не уточняя при этом к каким именно [1]. Мое сближение топонимов Sita, Σιτάκη с др.-инд. setu- 'мост’ Шмид, однако, принимает и даже использует его для хронологизации, предполагая эпоху около 500 г. до н. э., когда дифтонги уже монофтонгизировались. М. Майрхофер называет мою концепцию «überkühn» [2], X. Д. Поль — «sehr kühn» [3], хотя последний и находит в ней рациональное зерно и выражает мне признательность за проделанную работу по сбору фактов. Говоря обобщенно, оппоненты допускают, скорее, древнее наличие иранских диалектов с сохранением этимологического s. Что же касается вскрытых мной случаев, ярко отличных от собственно иранского в плане словообразования (суф. -in-, -p-, ср. Νίκαξιν, Teagin, Uspe) и лексико-семантического инвентаря (Asandi — др.-инд. āsandī, Δανδάκη — Daṇḍaka, MAITAI—индоарийское переднеаз. Maita-nni, Бравлинъ — др.-инд. pravlīna. Βουτουνατος — Bhūtanātha, Μαγαδαβα — Mahādevá и др.; кстати, семема «великий бог», выраженная в последнем, реализовалась бы по-ирански иначе — как *mazabaga- или *sturbaga-), то критики избегают о них говорить или предполагают, что это все-таки не индоарийский, а только «очень похожий» на него архаический иранский диалект. Все это напомнило мне японскую сказку, которую я читал в детстве и откуда запомнил такой парадокс-концовку. Один человек рассказывает, что видел странную змею. Он настаивает на том, что это была змея, только она была толстая, как бочка, и короткая, как бочка, на что ему резонно отвечают: «Ну, а если она была и толстая, как бочка, и короткая, как бочка, значит, это и была бочка!» Перевес одних или других дифференциальных признаков не остается без последствий для нашего определения всего явления в целом.

 

Исследование индоарийского субстрата (не говоря о трудно локализуемых вполне конкретных случаях, относимых вообще к «Скифии») охватило собственно Синдику на Таманском п-ове, меотское Приазовье и его таврское население и «Старую Скифию» (Геродот), она же Синдская Скифия (Плиний), примыкающую к Таврике с северо-запада. О таврском реликте ΣΑΣΤΗΡΑ в гражданской присяге Херсонеса (III в. до н. э.) в связи с др.-инд. śāstrá- 'священная книга’ уже писалось [4]. В другом месте сделана попытка объяснить имя почтенного херсонесца Дигица («Сказание об обретении мощей святого Климента»)

 

149

 

 

через греч. Διγιτζᾶ(ς) из формы, близкой др.-инд. dvijá- ' дважды рожденный’ [5]. Еще два новых культурно-бытовых термина, видимо индоарийского происхождения из «Скифии» (resp. «Сарматии»), без дальнейшей географической приуроченности, можно видеть в плиниевских словах prosedamum и rhecoma:

 

. . . arietibus quoque et hircis segnioribus in potu dari, et a Sarmathia equis ob absiduum laborem pigrioribus in coitu, quod vitium prosedamum vocant (Plin. Nat. hist. XXVI, 98 /ed. C. Mayhoff/)

«(корень Сатирикона) дается в питье ленивым баранам и козлам, а в Сарматии лошадям, неохотно идущим на случку из-за беспрерывной работы, каковой порок называют ргоsedam-».

 

Кажется естественным сблизить это туземное слово в записи prosedam- (минус латинская флексия) с др.-инд. pra-sā-da м. р. 'спокойствие, отсутствие возбуждения’ («Упанишады»); в Индии известно также в функции личного имени. Структура этого приставочного сложения ясна: иранское (скифское) соответствие должно было бы иметь вид *fra-hada-, что очень напоминает перс. ЛИ Farhad, для которого, правда, предполагают другое происхождение. Далее:

 

Rhecoma adfertur ex iis quae supra Pont um sunt regionibus, radix costo nigro similis, minor et rufior paulo, sine odore, calfaciens gustu et adstringens (Plin. Nat. hist. XXXVII, 128)

«рекома привозится из областей, находящихся далее Понта. Корень ее похож на черный кост, меньше и несколько более красный, без запаха, а на вкус обжигающий и вяжущий».

 

Можно только гадать о том, что это было за растение, однако реконструкция индоар. *rek(h)omā кажется допустимой, собственно *rek(h)aumā, ср. др.-инд. rekhā́ 'полоса, царапина’, rikháti 'царапать’ и umā 'лен’ (высказы́ваемые предположения о неиндоевропейском заимствовании в др.-инд. umā неубедительны ввиду связей с лит. ū́mas).

 

Более конкретно локализуется (в «Старой Скифии») имя скифского царя Καδουίδας (Diog. Laërt.), брата Анахарсиса, которое мы этимологизируем как индоарийск. *kad-vida-, ср. др.-инд. (эпич. санскр.) kovida 'опытный, знающий’, где ko- — вариант к ka-, ku-, kad- — усилительное местоимение. Весьма симптоматичны связи имени Ἰδάνθυρσος, Иданфирс, ЛИ царя скифов (времен похода Дария) из того же рода носителей неиранских имен, что и Савлий, Гнур, Анахарсис. Ἰδάνθυρσος наиболее правдоподобно реконструируется как др.-инд. *idam-tṛṣa 'это (или: столь) жаждущий’; вместе с тем очевидна связь

 

150

 

 

с названием более западного племени Ἀγάθυρσοί, которое поэтому едва ли может иметь чисто фракийскую этимологию. Ср. сюда же народ Тоурси кирилло-мефодиевской традиции (а может быть, все-таки и тиверцы?) в том же западном секторе Северного Причерноморья.

 

Вопрос об отношении агафирсов к населению «Скифии» недостаточно исследован. Агафирсы обитали в Трансильвании, в непосредственной близости к дакам. Остается предположить гибридное Ἀγάθυρσοί < *aga-tṛṣa-, где второй (индоарийский) компонент (см. выше) соединен с дак. *aga- < *augo- с палеобалканским развитием *au > a, ср. алб. agój 'светать', agume 'рассвет'. Возможно, Ἀγάθυρσοι — это 'жаждущие яркого (металла), жадные до золота', ибо о них сказано у Геродота: Ἀγάθυρσοι δὲ ἁβρότατοι ἄνδρες εἰσὶ καὶ χρυσοφόροι τὰ μάλιστα «агафирсы весьма изнеженны и очень любят носить золотые украшения» (Hdt. IY, 104). Для этого требуется, правда, предположить особое дакийское название золота, отличное от фрак. *salt, sald 'золото', реконструируемого В. Георгиевым [6], но принимаемая номинация «золото» < «яркий металл» естественна. Полностью отождествлять агафирсов с даками нельзя, как, впрочем, и со скифами-иранцами. Отношения братьев Агафирса и Скифа в генеалогическом предании (Hdt. IV, 10) надо понимать как отношения двух особых народов.

 

Я уже писал о том, что одним из названий иранцев-скифов было *napa- 'меньшие, потомки'. Отношениям скифов — «младших» и индоарийцев — «старых ариев» была, видимо, свойственна чересполосица, породившая раздел, глухо донесенный до нас генеалогическими легендами скифов. Но и раздел не изжил до конца чересполосицу. Не случайно всюду за индоарийской волной миграции шла иранская волна. Расселение в самом Северном Причерноморье говорит о том же. Корень *nap- 'меньшие, младшие' распространен от (А)напа (с наращением а- в абхазско-адыгской среде) на востоке до античного Νάπουκα, Napoca (совр. Cluj-Napoca) в Трансильвании, т. е. в стране агафирсов, — на западе. Napoca — это гибридное ирано-индоарийское сложение («жилище 'напов'»), где второй компонент к др.-инд. óka- (*auka-) 'жилище', ср. Satauci (Plin.), племя в Крыму, букв. (индоарийск.) 'семь уделов, жилищ'. Встает вопрос о древнем присутствии индоариев в Трансильвании (как отправной пункт движения? как цель одной из возвратных миграций? Ср.

 

151

 

 

реконструируемый путь с востока на запад античных сербов — индоарийцев, растворившихся позднее в славянах). Приобретают новую остроту вопросы конкретной этимологизации местной гидронимии и топонимии, ср. Nitra (бассейн Дуная) ~ Чиге-нитра в Восточном Крыму [7], возможно, Hornád (бассейн Дуная) ~ др.-инд. nadī 'река’ (гидронимы Barnadī, Mahānadī в самой Индии); далее ср. ряд местных названий, известных только в Трансильвании и Банате и содержащих элемент -nad: Pănade, Tăşnad, Tuşnad, Cenad.

 

 

ПРИМЕЧАНИЯ

 

1. Schmid W. P. Zur Frage der Datierung iranischer Lehnwörter in den finnisch-ugrischen Sprachen. — In: Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica. Bd 12. Festschrift für W. Schlachter. Wiesbaden, 1979, S. 269.

 

2. Mayrhofer M. Indogermanische Chronik 24b, N. 137. — Die Sprache, 1978, Bd 24, N 2, S. 205.

 

3. Pohl H. D. Onomastica Slavoiranica (5—11). — Österreichische Namenforschung, 1979, Bd 7, N 2, S. 24.

 

4. Трубачев О. H. «Старая Скифия» (Ἀρχαίη Σχυθίη) Геродота (IV, 99) и славяне. Лингвистический аспект. — ВЯ, 1979, № 4.

 

5. Trubačev О. N. Indo-Arica dans la Scytie. — Ponto-baltica, 1981,1, p. 125-126.

 

6. Георгиев В. Българска етимология и ономастика. София, 1960, с. 82—83.

 

7. Трубачев О. Н. Указ. соч., с. 44.

 

[Previous] [Next]

[Back to Index]