Этногенез народов Балкан и Северного Причерноморья. Лингвистика, история,
археология
С. Бернштейн, Л. Гиндин
(отв. ред.)
ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
ИСТОЧНИКИ
БРС — Белорусско-русский словарь. М., 1962.
Варшавский словарь — Karlowicz J., Kryński A., Niedžwiedzki W. Słownik języka polskiego. Warszawa, 1952, I—VIII.
Геров — Геровъ H. Рѣчник на блъгарский языкъ. Пловдив, 1895— 1940, I—V.
Гринченко — Гринченко Б. Д. Словарь украинского языка. Киев, 1907—1909, I—IV.
Даль — Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка, 3-е изд. М., 1903—1909, I—IV.
ДМР — Дикционар молдовенеск-русеск. Кишинэу, 1961.
ДФСП — Древние фракийцы в Северном Причерноморье. М., 1969.
Желеховский — Желеховский Е., Недільский С., Малоруско-німецкий словар. Львів, 1886.
Карадџић — Карадџић В. С. Српски рјечник (1818). Београд, 1966.
КБН — Корпус боспорских надписей. М.; Л., 1965.
КДА — Карпатский диалектологический атлас. М., 1967.
Макарушка — Макарушка О. Словарь украінських выразів, перейнятих з мов турських. — Зап. наук. тов-ва м. Шевченка. Львів, 1895, т. 5, № 2.
Младенов — Младенов С. Етимологически и правописен речник на българския книжовен език. София, 1941.
НО — Надписи Ольвии. Л., 1968.
ОКДА — Общекарпатский диалектологический атлас. Неопубликованные материалы.
Радлов — Радлов В. О. Опыт словаря тюркских наречий. СПб., 1893—1911, I—IV.
РММ CXJ — Димитровски Т., Корубин Г., Стаматоски Т. Речник на македонскиот јазик со српскохрватски толкувања. Скопје, 1961, I—III.
РСБКЕ — Речник на съвременния български книжовен език. София, 1954—1959, I—III.
PCXKHJ — Речник српскохрватског књижевног и народног језика. Београд, 1959, I—.
САИ — Свод археологических источников.
Севортян — Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков. М., 1974.
Срезневский — Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка. СПб., 1893—1903, I—III.
СРНГ — Словарь русских народных говоров. Л., 1965, I—.
Фасмер — Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева. М., 1964—1973, I—IV.
ЭССЯ — Этимологический словарь славянских языков. Под ред. О. Н. Трубачева. М., 1974—1981, вып. 1—8.
Ağakay — Türkce sözlük. Dördüncu baski. Hazirhyan Mehmet Agakay. Ankara, 1966.
AIS — Jaberg K., Jud J. Sprach- und Sachatlas Italiens und der Sud-Schweiz. Zofingen, 1940.
269
ALR — Pop S. Atlasul lingvistic român. Cluj-Sibiu, 1938—1942, I.
ALRRMar — Atlasul lingvistic român pe regiuni. Maramureş. Bucureşti, 1969.
Arvinte — Arvinte V. e. a. Glosar regional. Bucureşti, 1961.
Bálint — Bálint S. Szegedi szótár. Budapest, 1957, I—II.
Battisti — Battisti C., Alessio G. Dizionario etimologico italiano. Firenze, 1951—1953, I—III.
Brükner — Brükner A. Słownik etymołogiczny języka polskiego. Kraków, 1927.
Chantraine — Chantraine P. Dictionnaire étymologique de la langue grecque. P., 1968—1977, I—IV.
Cioranescu — Cioranescu A. Diccionario Etimológico Rumano. Tenerife; Madrid, 1958—1961, I—VI.
DExpl — Dicţionarul explicativ al limbii romane. Bucureşti, 1975,-
DLR — Dicţionarul limbii române. Bucureşti, 1913—, I—.
DLRLC — Dicţionarul limbii române literare contemporane. Bucureşti, 1955—1957, I—IV.
EIL — Wilmons G. Exempla inscriptionum Latinarum in usum praecipue academicum. B., 1873.
Feist — Feist F. Vergleichendes Wörterbuch der Gotischen Sprache. 3. Aufl. Leiden, 1939.
FHG — Müller C. Fragmenta historicorum graecorum. P., 1841— 1870, I-V.
Fjalor — Fjalor i gjuhës shqipe. Tiranë, 1954.
Frisk — Frisk Hj. Griechisches etymologisches Wörterbuch. Heidelberg, 1954—1972. Bd. I—III.
Hofmann — Hofmann I. B. Etymologisches Wörterbuch des Griechischen. München, 1971.
IG — Incunabula Graeca.
IPE (IOSPE) — Inscriptiones antiquae Orae Septentrionalis Ponti Euxini. Petropoli, 1916.
Kalal — Kalal M. Slovensky slovník z literatury aj náreči. Banski Bystrica, 1924.
Karłowicz — Karłowicz J. Słownik gwar polskich. Kraków, 1900—1911, I—VI.
Kiss — Kiss G. Ormánnysági szótár. Budapest, 1952.
Kluge — Kluge F. Etymologische Wörterbuch der deutschen Sprache. 15. neubearb. Aufl. von A. Götze. B., 1951.
Kniezsa — Kniezsa I. A magyar nyelv szláv jövevenyszavai. Budapest, 1955, I—II.
Kristoph. — Χριστοψορίδοζ К. Λεξικόν τῆς ἀλβανικής γλόσσης. Ἀθῆναι, 1904.
KUB — Keilschrifturkunde aus Boghazköi. В., 1901—1980.
Leotti — Leotti A. Dizionario albanese-italiano. Roma, 1937.
Liddel—Scott — Liddel H. G., Scott B., Jones H. S. A Greek-English lexicon. Oxford, 1948.
Linde — Linde S. B. Słownik języka polskiego. Warszawa, 1807—1814, I—VI.
Machek — Machek V. Etimologický slovnik jazyka českého. Praha, 1957.
Mayrhofer — Mayrhofer M. Kurzegefasstes etymologisches Wörterbuch der Altindischen. Heidelberg, 1953—1972.
Meyer EWA — Meyer G. Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache. Strassburg, 1891.
270
Mičatek — Mičatek L. A. bifferenciálny slovensko-ruský slovník. Turčiansky Sv. Martin, 1900.
Miklosich — Miklosich F. Etymologisches Wörterbuch der slavischen Sprachen. Wien, 1886.
MNyTESz — A magyar nyelv törteneti-etimológiai szótára. Budapest, 1967-1976, I—III.
Papahagi — Papahagi T. Dictionarul dialectului aromân general şi etimologic. Bucureşti, 1963.
Pokorny — Pokorny J. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. Bern, 1949—1959, Bd I—II.
PSJČ — Přiruční slovník jazyka českého. Praha, 1935—1957, I—VIII.
RE — Real-Encyklopädie der klassischen Altertumswissenschaft. Begr. von J. Pauly, neu hrsg. von R. Wissowa, W. Kroll u. a. Stuttgart, 1896—.
RJA — Rječnik hrvatskoga ili sprskoga jezika. Zagreb, 1880—1967, Ι-ΧΙΧ.
Schwyzer — Schwyzer E. Griechische Grammatik. München, 1968, I.
Scriban — Scriban A. Dicţionaru limbii româneşti. Iaşi. 1939.
SJP — Słownik języka polskiego, Warszawa, 1958—, I—.
SJS — Slovník jazyka staroslověnského. Praha, 1959—, I —.
Sławski — Sławski F. Słownik etymologiczny jezyka polskiego, 1952—, I—.
SSJČ —Siowník spisovného jazyka českého Praha, 1960.
SSKJ — Slovar slovenskega knjižnega jezika. Ljubljana, 1970—, I—.
Syll.3 — Syllogae inscriptionum graecarum. Ed. W. Dittenberger. 3. Aufl. Leipzig, 1915.
Tamás — Tamás L. Etymologisch-historisches Wörterbuch der ungarischen Elemente im Rumänischen. Budapest, 1966.
Udrescu — Udrescu D. Glosar regional. Arges. Bucureşti, 1967.
Viciu — Vidu A. Glosar de cuvinte dialectale al poporului roman din Ardeal. Bucureşti, 1906.
Walde—Hoffman — Walde A. Lateinisches etymologisches Wörterbuch. 3. Aufl. von J. B. Hofman. Heidelberg, 1938.
Wichmann — Wichmann J. Wörterbuch der ungarischen Moldauer Nordcsángó- und des Héftaluer Csángódialektes. Helsinki, 1936.
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ
АСГЭ — Археологический сборник Государственного Эрмитажа.
ВДИ — Вестник древней истории.
ВМУ — Вестник Московского университета.
ВЯ — Вопросы языкознания.
ГИМ — Государственный исторический музей.
ЖМНП — Журнал министерства народного просвещения.
КСИА — Краткие сообщения Института археологии АН СССР.
КСИЭ — Краткие сообщения Института этнографии АН СССР.
КСОГАМ — Краткие сообщения Одесского государственного археологического музея.
МАСП — Материалы по археологии Северного Причерноморья.
МИА — Материалы и исследования по археологии СССР.
НАА — Народы Азии и Африки.
ПСА — Проблемы скифской археологии.
СА — Советская археология.
271
САЙ — Свод археологических источников.
АА — Archaeologischer Anzeiger.
AAWW — Anzeiger der Akademie der Wissenschaften in Wien.
BSA — The Annual of the British School at Athens.
IF — Indogermanische Forschungen.
JHS — The Journal of Hellenic Studies.
JIRS — Jahresbericht des Instituts für rumänische Sprache in Leipzig.
JRAS — Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland.
KZ — Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der indogermanischen Sprachen, begründet von A. Kuhn.
MA — Memoria antiquitatia. Acta musei Petrodavensis.
MCD — Materiale çi cercetäri dialectale.
JVC — La nouvelle Clio.
PPS — Proceedings of the Prehistoric Society.
RHA — Revue hittite et asianique.
SBAWW — Sitzungsberichte der Akademie der Wissenschaften in Wien. Philosophisch-historische Klasse.
SCIVA — Studii şi cercetări de istorie veche şi arheologie.
SMEA — Studi micenei ed egeo-anatolici.
ТАРА — Transaction of the American Philological Association.
WZKM — Wiener Zeitschrift für die Kunde Morgenlandes.
ZDMG — Zeitschrift der Deutschen morgenlänaischen Gesellschaft.
НАЗВАНИЯ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ
. . .
[Previous]