Asociaţia slaviştilor din Republica Populara Romîna

Romanoslavica XI

Bucureşti 1965

 

РЕЗЮМЕ

 

        ISTORIE
    I. STUDII ŞI COMUNICĂRI
1. Nicolae Ciachir, Mărturii despre importanţa insurecţiei armate din August 1944  5
(Николае Чакир, Отклики о значении военного восстания 23 Августа 1944 г.)

2. D. Hurezeanu şi C. N. Velichi, Date noi privind pătrunderea ideilor Internaţionalei I în România şi în rîndurile emigraţiei bulgare din ţara noastră  15
(Д. Хурезяну и К. Н. Велики, Новые данные о проникновении идей I Интернационала в Румынию и в ряды болгарских эмигрантов в нашей стране)

3. Constantin C. Giurescu, Tranzitul armelor sîrbeşti prin România sub Cuza-Vodă (1862)  33
(Константин К. Джуреску, Перевозка оружия для сербов через Румынию в период правления Куза Водэ (1862))

4. Constantin N. Velichi, Emigrări ta nord şi la sud de Dunăre în perioada 1828—1834 67
(Константин Н. Велики, Эммиграция на север и юг по Дунаю в период 1828—1834 гг.)

5. Al. Vianu, Despre legăturile dintre revolta adalîilor, răscoala sîrbilor şi acţiunea organizată de Iordache Olimpiotul în vara anului 1815 în Ţara Românească  117
(А. Вияну, О связях между бунтом адалыйцев, восстанием сербов и выступлением в Валахии, организованном летом 1815 года Иордаке Олимпиотом)

6. G. G. Florescu, Agenţiile diplomatice de la Bucureşti şi Belgrad (1863—1866). Contribuţii la studiul relaţiilor politice româno-sîrbe  125
(Г. Г. Флореску, Дипломатические агентства в Бухаресте и Белграде (1863—1866). К вопросу о румыно-сербских международных отношениях)

7. Dimitrie G. Ionescu, Aşezarea coloniştilor bulgari în oraşul Buzău şi în împrejurimi între 1792 şi 1838  137
(Димитрие Г. Ионеску, Поселение болгарских колонистов в городе Бузэу и его окрестностях в период 1792—1838 гг.)

8. Valeria Costâchel, Contribuţii la istoria socială a Moldovei în secolele XIV-XVII  155
(Валерия Костакел, К вопросу о социальной истории Молдавии XIV—XVII вв.)

9. Dinu C. Giurescu, Relaţiile economice ale Ţării Româneştî cu ţările Peninsulei Balcanice din secolul al XIV-lea pînă la mijlocul secolului al XVI-lea  167
(Дину К. Джуреску, Экономические отношения Валахии со странами Балканского полуострова в XIV—первой половине XVI века)

10. Alexandru Andronic, Oraşe moldoveneşti în secolul al XIV-lea, în lumina celor mai vechi izvoare ruseşti  203
(Александру Андроник, Города Молдовы в XIV-ом веке в свете древнейших русских источников)

II. DISCUŢII
11. Aurelian Sacerdoţeanu, Succesiunea domnilor Moldovei pînă la Alexandru cel Bun. Pe baza documentelor din secolul al XIV-lea şi a cronicilor româneşti din secolul al XV-lea şi al XVI-lea, scrise în limba slavonă  219
(Аурелиан Сачердоцяну, Последовательность правления господарей Молдовы до Александру Доброго по материалам документов XIV века и румынских хроник XV и XVI вв., на церковнославянском языке)

12. Emil Lăzărescu, Nicodim de la Tismana şi rolul său în cultura veche românească. I (pînă în 1385)  237
(Эмиль Лэзэреску, Никодим Тисменский и его роль в древней румынской культуре. I (до 1385 г.))

III. MATERIALE ŞI DOCUMENTE
IV. CRONICĂ
V. CRITICĂ ŞI BIBLIOGRAFIE
 

 

1. ОТКЛИКИ О ЗНАЧЕНИИ ВОЕННОГО ВОССТАНИЯ 23 АВГУСТА 1944 Г.

(Резюме)

Николае Чакир

 

 

Используя архивный материал и бюллетени Министерства иностранных дел, автор указывает некоторые отклики о значении события 23 Августа 1944 г.

 

Победа народного восстания в августе 1944 г., организованного и руководимого РКП, означала свержение фашистской диктатуры, освобождение Румыния и присоединение

 

13

 

 

ее к антигитлеровской коалиции. Это событие имело тяжелые последствия политического, военного и экономического порядка для гитлеровской Германии: ее положение на Балканах было значительно ослаблено. Своими действиями боевые патриотические отряды и румынская армия открыли путь советской армии к границам Болгарии, Югославии и Венгрии. Румыния воевала всем своим боевым потенциалом до полной капитуляции гитлеровской Германии.

 

В подтверждение выдвинутых положений автор приводит материалы английской, американской, советской, турецкой, египетской, шведской и др. прессы, а также комментарии различных зарубежных радиостанций периода август—сентябрь 1944 года.

 

 

1. TEMOIGNAGES SUR LA PORTÉE DE L'INSURRECTION ARMÉE DE 23 AOÛT 1944

(Résumé)

Nicolae Ciachir

 

 

Fondé sur des documents d'archivé et sur les bulletins de presse du Ministère des Affaires Étrangers, l'auteur présenté des échos sur l'importance de l'acte du 23 Août 1944.

 

Par la victoire de l'insurrection populaire du 23 Août 1944, organisée et dirigée par le Parti Communiste Roumain, la dictature fasciste fut abolie et la Roumanie s'est ralliée aux Nations Unies. L'acte de la Roumanie a eu de graves conséquences d'ordre politique, économique et militaire pour l'Allemagne hitlérienne dont les positions dans les Balkans en furent gravement compromises. Les opérations militaires entreprises par les détachements de combat patriotiques et par l'armée roumaine ont frayé la voie vers la frontière bulgare, yougoslave et hongroise, à l'armée soviétique. La Roumanie a participé ensuite à la guerre, avec tout son potentiel économique et militaire jusqu'à la capitulation de l'Allemagne hitlérienne.

 

L'auteur reproduit des citations de la presse anglaise, américaine, soviétique, turque, égyptienne, suédoise etc., ainsi que des commentaires faits dans la période août-septembre par différents postes de radio étrangers, concernant l'importance des actions de la Roumanie.

 

 


 

2. НОВЫЕ ДАННЫЕ О ПРОНИКНОВЕНИИ ИДЕЙ I ИНТЕРНАЦИОНАЛА В РУМЫНИЮ И В РЯДЫ БОЛГАРСКИХ ЭМИГРАНТОВ В НАШЕЙ СТРАНЕ

(Краткое содержание)

Д. Хурезяну и К. Н. Велики

 

 

В связи со столетней годовщиной Первого Интернационала в Румынии появится целый ряд работ, в которых излагается история этой организации или отдельные стороны ее деятельности. Аналогичную задачу ставит перед собой и настоящая статья, в которой, в первую очередь показывается, как были восприняты идеи Первого Интернационала рабочим движением в Румынии в период деятельности Товарищества и особенно после его роспуска, а также участие представителей румынской интеллигенции в его различных европейских секциях. Во-вторых, авторы, используя факты и выдержки из румынских газет, показывают, как были отражены некоторые стороны деятельности Интернационала в румынской прессе того времени. Наконец, вскрываются связи русских и болгарских политэмигрантов, нашедших убежище в нашей стране с некоторыми членами различных секции I-ого Интернационала и отдельными организациями, которые частично разделяли идеи Интернационала или имели с ним связи. Обращается внимание на тот факт, что программа Болгарского Центрального Революционного Комитета, возглавляемого Любеном Каравеловым, была опубликована в газете «Народное дело», орган русской секции Интернационала, а также показывается отношение Ботева к Интернационалу и Парижской Коммуне.

 

 

2. NOUVELLES DOIS NÉES CONCERNANT LA PÉNÉTRATION DES IDÉES DE LA Ière INTERNATIONALE EN ROUMANIE ET DANS LES RANGS DE L'EMIGRATION BULGARE DE NOTRE PAYS

(Résumé)

D. Hurezeanu şi C. N. Velichi

 

 

A l'occasion du centennaire de la Première internationale ont paru une série de travaux concernant, son histoire ainsi que certains aspects de cette organisation. Parmi ces travaux s'inscrit aussi le présent article qui montre en premier lien comment les idées de la Iére Internationale furent accueillies par le mouvement ouvrier de Roumanie, aussi bien pendant la période d'existence de l'association que surtout après sa cessation ainsi que la participation d'intellectuels roumains a certaines de ses sections occident aies. En second lieu, les auteurs montrent en se fondant sur des exemples et des citations empruntes à des journaux roumains, la manière dont certains aspects de l'activité de l'Internationale se sont refletés dans la presse roumaine de l'époque. On montre finalement les rapports entre les émigrés politiques russes et bulgares, qui trouvèrent abri en Roumanie et la section russe de l'Internationale, ou des organisations ayant soutenu en partie les idées de l'Internationale ou ayant été en rapports avec elle; on souligne le fait que le programme du Comité Central Révolutionnaire Bulgare de Liuben Karavelov fut publié dans la revue «Narodnoe Delo», organe de la section russe de l'Internationale, et on montre l'attitude de Botev à l'égard de cette organisation et de la Commune de Paris.

 

32

 

 

 

3. ПЕРЕВОЗКА ОРУЖИЯ ДЛЯ СЕРБОВ ЧЕРЕЗ РУМЫНИЮ В ПЕРИОД ПРАВЛЕНИЯ КУЗА ВОДЭ (1862)

(Резюме)

Константин К. Джуреску

 

 

Характерной чертой внешней политики Румынии во времена Александру Иоана Кузы (1859—1866) были тесные связи с сербами. Они определялись, в первую очередь, общностью интересов: одинаковым положением этих двух государств по отношению к сюзеренной власти Турции, их законным желанием добиться независимости, необходимостью постоянного укрепления военных сил и увеличения военного потенциала для достижения этой цели. Особенно явственно проявляются дружественные связи с соседней страной в период перевозки оружия для сербов через Румынию в ноябре—декабре 1862 г. Это обстоятельство вызвало определенные волнения в международных кругах, коллективное враждебное выступление представителей многих стран в Бухаресте, закончившееся победой румынской и сербской дипломатии и возвеличившее престиж правителей этих стран и особенно Александра Иоана Кузы.

 

Количество оружия, поступавшего из России и предназначавшегося Сербии, было значительным. Сербские источники сообщают о 63 000винтовок и 2—3000 сабель, уложенных в 1759 ящиков и весящих 269 000 ок или 342 168 кг. По свидетельству чиновника французского консульства в Бухаресте, было 40 000 винтовок со штыками, 10 000 карабинов и 30 000 пистолетов, кавалерийских карабинов и сабель; в 1800 г, ящики весили 280 000 ок или 350 000 кг. Перевозка такого большого количества оружия осуществлялась через румынскую территорию. Отправной пункт находился недалеко от Болграда, на левом берегу Прута. Конвой из 455 повозок, растянувшийся на значительное расстояние, достиг

 

63

 

 

Груи, на берегу Дуная. По прямой линии был пройден путь около 620 км. Естественно, этот конвой привлек внимание агентов бухарестских консульств, которые, боясь, что вооружение сербской армии может привести к конфликту с турками, немедленно обратились к господарю Куза, требуя секвестровать оружие. Куза и румынское правительство вначале им ответили, что якобы не в курсе дела, а потом заверили в том, что будет произведено расследование, которое, само собой разумеется, затянулось; в одно время даже было дано распоряжение секвестровать небольшое количество оружия, но тут же эта мера была пресечена. Консулы Англии, Австрии, Франции и Пруссии, видя, что их демарши не дают результатов, 13 декабря 1862 г. направляют ноту, требуя точного ответа в течение 24 часов. На эту ноту дает ответ министр иностранных дел Румынии, но по истечении лишь 40 часов. В своем ответе министр иностранных дел показал, что вопрос обсуждается в данный момент в Константинополе послами шести государств, которым через румынского агента в Константинополе направлены все данные и только после того, как ими будет принято решение, будет дан ответ на их ноту, если в этом будет необходимость.

 

В действительности же было так, что перевозка оружия была согласована заблаговременно между Кузой и румынским правительством, с одной стороны, и Россией и князем Обреновичем и сербским правительством — с другой. Были приняты все меры по охране конвоя. На Дунае был размещен объединенный отряд румын, состоящий из пехоты, кавалерии и артиллерии с точным приказом, что в случае, если будет предпринята турками попытка остановить конвой, этого не следует допускать любой ценой, применяя оружие, вступив в штыковой бой. (В приложении к работе воспроизводится как приказ румынского военного министра, так и рапорт начальника штаба объединенного отряда, которые показывают, как проходила операция по перевозке оружия для сербов через Дунай). Турки разместили в Видине 5 000 солдат и 16 пушек и нападение с их стороны не было исключено. В конце концов, боясь осложнений, они решили лишь атаковать конвой или воспрепятствовать перевозке оружия через реку. К тому же и сербы стянули значительные силы на своем берегу.

 

После реализации этого укрепились румыно-сербские отношения, превратившись в настоящую дружбу, крепкую и долговечную. Сразу же после перевоза оружия для сербов 28 февраля 1863 г. было учреждено дипломатическое представительство Сербии в Бухаресте и румынское в Белграде 24 марта того же года.

 

 

3. LE TRANSIT DES ARMES SERBES PAR LA ROUMANIE SOUS LE PRINCE COUZA (1862)

(Résumé)

Constantin C. Giurescu

 

 

Les étroits rapports avec les Serbes caractérisent ia politique externe roumaine à l'époque d'Alexandre Ioan Couza (1859—1866), rapports déterminés en premier lieu par la coïncidence des intérêts: la situation semblable des deux Etats par rapport à la Turquie suzeraine, leur désir légitime d'acquérir leur indépendance; leur nécessité de consolider constamment leurs forces armées afin de pouvoir atteindre ce but et d'augmenter leurs potentiel militaire. La circonstance qui permit de constater les étroits rapports avec le pays voisin fut le transit, en novembre-décembre 1862 à travers la Roumanie des armes destinées aux Serbes. La chose suscita dans les cercles internationaux une émotion considérable et détermina l'intervention collective et hostile des représentants à Bucarest de plusieurs grandes puissances : elle constitua finalement une victoire diplomatique de la Roumanie et de la Serbie. Elle augmenta le prestige des dirigeants des deux pays et plus particulièrement celui d'Alexandre loan Couza.

 

La quantité d'armes provenant de Russie et destinée à la Serbie était importante: les sources serbes parlent de 63.000 fusils et de 2 à 3.000 sabres, emballés dans 1759 caisses et pesant 269.000 ocques soient 342.168 kilogrammes; le témoignage d'un fonctionnaire du consulat français de Bucarest indique 40.000 fusils avec leurs baïonnettes respectives, 10.000 carabines et 30.000 pistolets, carabines de cavalerie et sabres renfermés dans 1800 caisses pesant 280.000 ocques ou 350.000 kilogrammes. Le passage de cette importante quantité d'armement eut lieu par le territoire roumain, à partir du voisinage de Bolgrad, sur la gauche du Prut, et jusqu'à Gruia, sur la rive du Danube — environ 620 Km en ligne droite — sous la forme d'un convoi de 455 charrettes échelonnées sur une longuer considérable. Il est évident que ce convoi éveilla immédiatement l'attention des agents consulaires de Bucarest qui, craignant qu'un tel armement de l'armée serbe ne provoquât un conflit avec les Turcs, intervinrent immédiatement auprès du prince Couza et demandèrent la séquestration des armes. Couza et le gouvernement

 

64

 

 

roumain simulèrent d'abord l'ignorance, puis ils assurèrent que l'on ferait des recherches qui, bien entendu, durèrent ; à un moment donné ils décidèrent même la séquestration d'une petite quantité d'armes, mais pour rapporter immédiatement cette mesure. Mais les consuls d'Angleterre, d'Autriche, de France et de Prusse constatant que. en dépit de leurs démarches, ils n'obtenaient aucun résultat, envoyèrent le 19 décembre 1862 une note demandant une réponse précise dans les 24 heures. A cette note le ministre roumain des affaires étrangères répondit, mais seulement 40 heures plus tard, en montrant qu'à cet instant la question était débattue pur les ambassadeurs à Constantinople des six puissances garantes, auxquelles l'agent roumain de là-bas avait transmis tous les éléments et que ce n'est qu'après que ceux-ci auraient pris une décision, que l'on pourra répondre, le cas échéant, à leur note.

 

En réalité, le transit avait été convenu en temps utile entre Couza et le gouvernement roumain d'une part, la Russie, le prince Obrénovitch et le gouvernement serbe d'une autre. Toutes les mesures nécessaires avaient été prises pour protéger le convoi et on avait concentré sur le Danube tout un détachement mixte roumain, composé d'infanterie, de cavalerie et d'artillerie, avec ordre formel de repousser par les armes, la baïonette y compris, une éventuelle attaque ottomane. Dans les annexes de l'étude sont reproduits aussi bien l'ordre dans ce sens du ministre de la guerre roumain que le rapport du chef d'état majeur du détachement mixte, montrant comment se déroula l'opération du transfert des armes serbes au-delà du Danube. Les Turcs avaient concentré à Vidin 3000 soldats et 16 canons et une attaque de leur part n'était nullement exclue ; finalement, craignant des complications, ils s'abstinrent d'attaquer le convoi ou d'empêcher le passage des armes au-delà du fleuve, surtout que les Serbes avaient, eux aussi, concentré des forces suffisantes sur leur rive.

 

Cette action resserra les relations roumano-serbes et les transforma en une amitié véritable, forte et durable; immédiatement après le transit des armes destinées aux Serbes on créa des représentation diplomatiques, celle de la Serbie à Bucarest le 28 février, celle de la Roumanie à Belgrade le 24 Mars de la même année.

 

 


 

4. ЭММИГРАЦИЯ НА СЕВЕР И ЮГ ПО ДУНАЮ В ПЕРИОД 1828—1834 ГГ.

(Резюме)

Константин Н. Велики

 

 

В первой половине XIX века экономическое, общественное н политическое положение Болгарии способствовало широкой эммиграции населения на север по Дунаю в румынские княжества и на юг России. Наиболее интенсивная эммиграция приходится на период русско-турецких войн 1806—1812 и 1828—1289 гг. Если эммиграции на юг России уже давно было посвящено несколько фундаментальных работ, то эммиграция в румынские княжества пока еще не стала предметом более детального изучения. Поэтому автор настоящего исследования, как и в предшествующих двух статьях, посвященных эммиграции сливненцев в Валахию в 1830 году, анализирует эммиграцию болгар периода русско-турецких войн 1828—1829 гг., придя к следующим выводам:

 

I. Эммиграция, вызванная войной 1828—1829 гг., охватывает период более 10 лет (1827—1837), который в свою очередь можно разделить на следующие этапы:

 

1. Эммиграция периода 1827—1829 гг., когда на север по Дунаю переселяются болгары и румыны, проживавшие в селах и городах, расположенных вблизи правого берега Дуная.

 

2. Эммиграция 1830—1831 гг. с ее наиболее интенсивным периодом — летом 1830 г., когда на север по Дунаю переселилось около 16.000 семей, выходцев, в большинстве случаев, из восточной Болгарии, из городов: Сливен, Котел, Карнобат, Аитос, Ямбол, Большая их часть перешла в Бессарабию и на юг России; некоторые же поселились в Валахии и Молдове.

 

3. Для эммиграции 1831—1837 гг. характерны изолированные случаи перехода на север по Дунаю, более же часты случаи возвращения на юг Дуная тех, кто покинул Болгарию в первые два периода. Последние приходятся, в основном, на ноябрь 1834 г. за исключением отдельных семей, выходцев из Сливена.

 

II. Широко анализируется переселение на север и на юг по Дунаю в указанные три периода. При этом устанавливаются области и населенные пункты, откуда эммигрировали, а также места поселения эммигрантов. Как свидетельствуют документы, помимо эммиграции болгар на север по Дунаю, являющейся основным эвеном эммиграции этого периода, известны многочисленные случаи возвращения семей румын, переселившихся несколько десятков лет тому назад на юг по Дунаю. Переходы совершались в той части Дуная, которая примыкала к областям Олтения и Добруджа. Позже некоторые семьи второй, а иногда и третий раз вновь переселились на юг по Дунаю.

 

III. Были изучены многочисленные регистры переписи беженцев, отмечены их недочеты и относительная или абсолютная их ценность, внесено ценные уточнения в совершенно общие цифры, данные Киселевым. Затем приводятся цифровые данные относительно эмигрантов для различных административных центров по общей переписи населения Валахии 1838 г., документу, неоспоримо достоверному в статистическом плане, что в свою очередь помогло устранить ряд неточностей, имевшихся в ряде трудов, особенно в работах буржуазных историков.

 

IV. Наконец, показывается расселение эммигрантов и их концентрация вокруг определенных центров. Установление на основе достоверных источников периода, когда происходила эммиграция на север и юг по Дунаю, мест эммиграции и мест поселения эммигрантов во многом поможет исследователям-диалектологам и всем тем, кто посвятит себя изучению экономического и политического положения болгарских эммигрантов.

 

 

4. EMIGRATIONS AU NORD ET AU SUD DU DANUBE DURANT LA PÉRIODE 1828—1834

(Résumé)

Constantin N. Velichi

 

 

La situation économique, sociale et politique de la Bulgarie durant la première moitié du XIXe siècle a entraîné une forte émigration de la population au nord de Danube, dans les Principautés Roumaines et le sud de la Russie. Les moments capitaux de cette émigration ont été rattachés aux guerres russo-turques de 1806—1812 et de 1828—1829. Si les émigrations dans le sud de la Russie ont fait l'objet, depuis longtemps, de plusieurs travaux fondamentaux, en revanche celles en Valachie n'ont pas encore donné lieu à des recherches détaillées. C'est pourquoi l'auteur, qui a déjà présenté dans deux articles spéciaux l'émigration survenue pendant

 

115

 

 

la guerre de 1806—1812 et celle des gens de Sliven en Valachie en 1830, s'occupe cette fois des émigrations causées par la guerre russo-turque de 1828—1829. Voici quelles sont ses conclusions :

 

I. Les émigrations se rattachant à aux événements de 1828—1829 couvrent une période de plus de dix années (1827—1837). On peut y distinguer différentes étapes:

 

1. L'émigration des années 1827—1824 durant lesquelles Bulgares et Roumains des villages et des villes du voisinage immédiat de la rive droite du Danube passent au nord du fleuve.

 

2. L'émigration des années 1830—1831, qui culmine à l'été 1830. Quelque 16.000 familles, provenant dans leur immense majorité de la Bulgarie, orientale, de centres comme les villes de Sliven, Kotel, Karnobat, Aitos, Iambol, franchirent le Danube durant cette période. La plupart d'entre elles passèrent en Bessarabie et dans le sud de ta Russie; certaines s'établirent aussi en Valachie et en Moldavie.

 

3. L'émigration des années 1831 —1837 enregistre des passages isolés au nord du Danube, mais surtout le retour au sud du fleuve de ceux qui avaient quitté la Bulgarie au cours des deux premières étapes. En général, les retours cessèrent en novembre 1834, à l'exception de quelques cas isolés, ceux surtout des gens de Sliven.

 

II. L'auteur analyse en détail les traversées au nord et au sud du Danube pendant les trois étapes considérées. Il détermine les régions et les localités d'où partirent les émigrants, ainsi que celles où ils s'établirent. Les documents prouvent que, en dehors de la population bulgare qui passa au nord du Danube — laquelle constitue l'émigration principale — de nombreuses familles roumains, qui s'étaient installées au sud du fleuve bien des années avant, s'en retournèrent alors dans leur pays d'origine. Ces passages s'effectuèrent surtout sur la portion du Danube qui baigne la rive de l'Oltenie et de la Dobroudja. Certaines de ces familles franchirent par lu suite pour le seconde ou la troisième fois le fleuve en direction du sud.

 

III. L'article étudie aussi les nombreux registres des réfugiés et en montre les lacunes et la valeur relative ou absolue. Il apporte d'importans précision aux chiffres d'un caracter tout à fait general fournis par Kisseleff. Il fournit ensuite pour diverses unités administratives, les chiffres relatifs aux émigrants tels qu'ils sont consignés dans le recensement général de la Valachie dressé en 1838, travail démographique d'une incontestable précision, corrigeant par la certaines exagérations que l'on trouve dans divers ouvrages, dans ceux surtout des historiens bourgeois.

 

IV. On montre enfin la dispersion, variable, des émigrants et leur groupement par centres différents.

 

La détermination, à l'aide de documents précis, de la période durant laquelle se produisèrent les émigrations au nord et au sud du Danube, des points de départ et d'arrivée, du nombre et de la dissémination des nouveaux-venus aidera considérablement dans les recherches de dialectologie, ainsi que dans celles portant sur l'activité économique et politique déployée par les émigrants de Bulgarie.

 

 


 

5. О СВЯЗЯХ МЕЖДУ БУНТОМ АДАЛЫЙЦЕВ, ВОССТАНИЕМ СЕРБОВ И ВЫСТУПЛЕНИЕМ В ВАЛАХИИ, ОРГАНИЗОВАННОМ ЛЕТОМ 1815 ГОДА ЙОРДАКЕ ОЛИМПИОТОМ

(Резюме)

А. Вияну

 

 

Автор, используя донесения русского консула в Бухаресте, находящиеся в Архиве внешней политики России, освещает неизвестный эпизод из деятельности Йордаке Олимпиота. Летом 1815 г. группа сербских эммигрантов, нашедших убежище в Валахии и Бессарабии, пыталась во главе с Йордаке Олимпиотом связаться с Салихом-ага и Эдемом-ага, предводителями турок-адалыйцев из Ада Калеха и Оршовы, восставших против Порты. План Йордаке Олимпиота состоял в том, чтобы поднять на восстание Олтению и даже всю Валахию, а затем вместе с турками-адалыйцами присоединиться к восстанию сербов, вспыхнувшему в апреле 1815 г. Это мероприятие провалилось.

 

Автор сообщает ряд не известных до сих пор подробностей, касающихся восстания адалыйцев, связей Консульства России в Бухаресте с некоторыми участниками восстания сербов.

 

 

5. DU RAPPORT ENTRE LA REVOLTE DES ADALI LE SOULÈVEMENT DES SERBES ET L'ACTION ORGANISÉE À L'ÉTÉ 1815 PAR IORDAKIS L'OLYMPIOTE EN VALACHIE

(Résumé)

Al. Vianu

 

 

Lee rapports des consuls russes à Bucarest (déposés aux Archives de Politique étrangère de la Russie) permettent à l'auteur d'évoquer un épisode inconnu de l'activité de Iordakis l'Olympiote. A l'été de l'année 1815, un groupe d'émigrés serbes réfugiés en Valachie et en Bessarabie essayèrent, sous la conduite de Iordakis l'Olympiote de s'aboucher avec Salib aga et Edem aga, les chefs des turcs adali d'Adakaleh et d'Orşova, qui s'étaient dressés contro la Porte. Le plan de Iordakis visait à soulever l'Olténie et même toute la Valachie et, ensuite, à se joindre avec les turcs adali, à la révolte des Serbes, qui avait éclaté en avril, la même année. L'entreprise échoua.

 

L'auteur apporte toute une série de détails inconnus jusqu'à présent qui regardent la révolte des adali et les relations avec le Consulat de Russie à Bucarest avec certains des participants au soulèvement des Serbes.

 

123

 

 

 

6. ДИПЛОМАТИЧЕСКИЕ АГЕНТСТВА В БУХАРЕСТЕ И БЕЛГРАДЕ (1863—1866) К ВОПРОСУ О МЕЖДУНАРОДНЫХ РУМЫНО-СЕРБСКИХ ОТНОШЕНИЯХ

(Резюме)

Г. Г. Флореску

 

 

В настоящей работе анализируется один из аспектов международных отношений между Румынией и Сербией; обращается внимание на тот факт, что оба государства проводили независимую внешнюю политику и фактически неоднократно заявляли о себе как о суверенных государствах. Постепенное овладение атрибутами суверенитета (право сюзерена со стороны Оттоманской империи в силу утраты своей силы являлось формальным) привело к тому, что в условиях благоприятной политической конъюнктуры оба государства смогли провозгласить свою независимость Берлинским трактатом (1878) имевшим международное значение.

 

В ходе исследования деятельности агентства Воссоединенных княжеств в Белграде и Сербии в Бухаресте в период 1863—1866 гг, удалось выявить следующие характерные аспекты :

 

а) Агентства представляли собой органы международных отношений, активно содействовавшие координации внешней политики обоих государств, которые считали своей основной целью борьбу против оттоманского и австрийского господства за утверждение и консолидацию национальных, единых и независимых государств.

 

б) Структура агентств соответствовала структуре дипломатических служб суверенных государств, регламентируемых нормами современного международного права.

 

в) Деятельность агентств свидетельствует о их дипломатической миссии по укреплению и расширению румыно-сербских отношений.

 

г) В свете структуры, роли и деятельности агентств видно расширение внешних отношений Румынии с Сербией и их постепенное вовлечение в современную систему международных отношений.

 

 

6. LES AGENCES DIPLOMATIQUES DE BUCAREST ET BELGRADE (1863-1866) CONTRIBUTIONS À L'ÉTUDE DES RELATIONS INTERNATIONALES ROUMANO-SERBES

(Résumé)

G. G. Florescu

 

 

Dans cette étude on examine un aspect intéressant des relations internationales de la Roumanie avec la Serbie, qui met en évidence que ces deux États, menant une politique extérieure propre, se comportaient en réalité et dans une large mesure, comme deux États souverains. La conquête successive des prérogatives de la souveraineté — la suzeraineté ottomane

 

135

 

 

devenant simplement apparentes —, a créé une conjoncture politique favorable que les deux Étals mirent à profit pour proclamer leur indépendance qui fut consacrée ensuite sur le plan international par le traité de Berlin (1878).

 

Les recherches effectuées au sujet de l'agence de la Roumanie à Belgrade et de celle de Serbie à Bucarest durant la période 1863—1866, ont conduit aux conclusions et aux aspects caractéristiques suivantes: a) Ces agences, — constituées en tant qu'organes de relations internationales — , contribuèrent fortement à la coordination de la politique extérieure des deux États dont l'objectif central était de lutter contre la domination ottomane et autrichienne en vue de constituer et de consolider les États nationaux, unitaires et indépendantes, b) Ces agences revêtent un caractère similaire à celui des offices diplomatiques des États souverains réglementés par les principes du droit international moderne, c) Les attributions diplomatiques de ces agences sont confirmées par l'activité que celles-ci déployèrent progressivement et d'une manière continue dans le cadre des relations roumano-serbes, d) Ces agences de par leur structure, vu leur rôle et leur activité, rendent évident le développement progressif des relations extérieures de la Roumanie et de la Serbie, de même que leur intégration progressive dans le système moderne des relations internationales.

 

 


 

7. ПОСЕЛЕНИЕ БОЛГАРСКИХ КОЛОНИСТОВ В ГОРОДЕ БУЗЭУ И ЕГО ОКРЕСТНОСТЯХ В ПЕРИОД 1792—1838 ГГ.

(Резюме)

Димитрие Г. Ионеску

 

 

Эммиграция болгар на север по Дунаю, усилившаяся в период русско-турецких войн, значительно возрастает с подписанием Кючук-Кайнарджийского мира 1774 г. и продолжается после Адрианопольского мира 1829 г. Многие эммигранты селятся на юге России, но большая их часть остается в городах и селах придунайской равнины, вблизи родных мест.

 

Автор, опираясь на архивные материалы, описывает обстоятельства поселения 320 болгарских колонистов в г. Буээу и его окрестностях в период 1792—1838 гг. Город с его процветающей экономикой и пойма реки привлекали к себе эммигрантов.

 

Те, кто поселился в городе, занялись ремеслом и торговлей; подавляющее же большинство эммигрантов (свыше 70%), избравших местом жительства окрестности городов, стали заниматься огородничеством, проявив себя специалистами в этой области.

 

Документы свидетельствуют о том, как рождалась классовая дифференциация в среде колонистов в зависимости от того, какое положение занимали те или иные социальные группы в процессе производства, и характера отношений между ними, которые приводили к социальным конфликтам между богатыми, легко ассимилируемыми городской буржуазией, и беднотой, лишенной средств производства.

 

В заключении автор подчеркивает, что основная масса болгарских колонистов, пользующихся симпатией со стороны местного населения и налоговыми льготами, предоставленными местными властями, в течение XIX века сливается с местным населением.

 

 

7. L'ÉTABLISSEMENT DES COLONS BULGARES DANS LA VILLE DE BUZĂU ET SES ENVIRONS, ENTRE 1792 ET 1838

(Résumé)

Dimitrie G. Ionescu

 

 

A partir de 1774 (la paix de Koutchouk-Kaïnardji) et jusques en 1828 (la paix d'Adrianople), l'émigration bulgare au nord du Danube, encouragée par les guerres russo-turques, augmente considérablement. Beaucoup d'émigrants s'en vont au Sud de la Russie, nonobstant une grande partie en reste dans les villes et les villages de la plaine du Danube non loin des contrées natales.

 

Appuyé sur des documents d'archivé, l'auteur évoque les circonstances de l'établissement — entre 1792—1838 — dans la ville de Buzău et ses environs, de 320 colons bulgares, attirés par le dynamisme de l'économie de cette ville et par les terains fertiles situés sur le «thalweg» de la rivière de Buzău. Les colons établis dans la ville y pratiquent le négoce et des métiers, tendis que ceux qui s'établissent auprès de la cité — 70% du total des colons — s'adonnent surtout au jardinage (jardins potagers), occupation dans laquelle ils se creent une certaine spécialisation.

 

La section finale de l'article fournit des détails concernant les processus qui engendrèrent des différenciations de classe parmi les colons et des conflits entre les riches — vite assimilés par la bourgeoisie locale — et les pauvres, dépourvues de moyens de production.

 

La sympathie avec laquelle les colons bulgares ont été reçues, aussi bien que les facilités fiscales qu'on leur accorda, firent possible — conclut l'auteur — leur assimilation, au cours du XIX-е siècle, par la population autochtone.

 

153

 

 

 

8. К ВОПРОСУ О СОЦИАЛЬНОЙ ИСТОРИИ МОЛДАВИИ XIV—XVII вв.

(Резюме)

Валерия Костакел

 

 

Используя сравнительный метод, автор данной работы ставит перед собой задачу выяснить один из противоречивых вопросов социальной истории Молдавии. Делается попытка определить, к какой социальной категории принадлежат «землени», которые представлены в средневековых источниках самым различным образом: то как землевладельцы вместе с боярами, то как крестьяне вместе с крепостными. На основе анализа средневековых старославянских источников юго-восточной Европы было установлено, что этот термин является очень древним. Данное понятие появилось в период, когда в недрах сельской общины протекал процесс имущественной дифференциации, приведший к появлению частной собственности на землю. Сущность данной категории составляет то, что «землени» владели землей. Землевладение было связано с тяглой службой или с военной службой, а переход с одной службы на другую способствовал проникновению крестьян в ряды бояр. Категория «земленов» не была однородной: одни из них, захватывая новые земли, становились боярами, другие из свободных землевладельцев перешли в разряд зависимых. Широкое развитие этот процесс получает в XVI веке, а в XVII в. «землени» обычно выступают в источниках как зависимые крестьяне.

 

Использование одного и того же термина для обозначения определенной социальной категории на протяжении ряда веков, когда в недрах ее произошли серьезные изменения, является свидетельством стабильности социальной терминологии. Этот факт должны учитывать историки в целях избежания в их трактовке путаницы и упрощений.

 

 

8. CONTRIBUTION À L'HISTOIRE SOCIALE DE LA MOLDAVIE AUX XIVe-XVIIe SIÈCLES

(Résumé)

Valeria Costâchel

 

 

Cette étude dont l'auteur utilise la méthode comparative, se propose d'élucider l'un des problèmes controversés de l'histoire sociale de la Moldavie. Elle essaye de définir la catégorie sociale des «zemleni» que les sources médievales dépeignent avec des traits très variés: soit comme détenteurs des terres, à eûté des boyards, soit comme des paysans à côté des serfs. Se fondant sur l'analyse des sources médievales de langue slave du sud-est de l'Europe il montre que ce terme est très ancien, qu'il se rattache à la période où évoluait le processus de différenciation sociale au sein de la communauté villageoise, différenciation qui aboutit à l'apparition de la propriété terrienne individuelle. C'est précisément l'élément essentiel caractérisant cette catégorie sociale qui se rattache au fait que les «zemleni» possèdent la terre. La possession de la terre se rattachait soit au service taillable soit au service militaire, et le passage de l'une à l'autre rendait possible la pénétration des paysans dans les rangs des boyards. La catégorie des «zemleni» n'était pas homogène: les uns, accaparant davantage de terres, devenaient des boyards, d'autres, de paysans libres, maîtres de leur héritage, passaient à l'état de paysans asservis. Au cours du XVIe siècle ce processus était en plein essor et, au XVIIe siècle, les «zemleni » apparaissent à l'ordinaire en qualité de paysans asservis.

 

L'utilisation du même terme, au cours des siècles, pour désigner une catégorie sociale, lorsque dans son sein il y eut des changements importants, prouve la pérennité de la terminologie sociale ce dont doivent tenir compte les recherches d'histoire sociale, si l'on veut éviter des confusions et des explication simplistes.

 

165

 

 

 

9. ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ ВАЛАХИИ СО СТРАНАМИ БАЛКАНСКОГО ПОЛУОСТРОВА В XIV — ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ XVI В.

(Резюме)

Дину К. Джуреску

 

 

Появление в начале XIV в. единого государства Валахии (как и утверждение независимой Молдовы) вместо феодальной раздробленности X—XIII вв., оказало свое влияние на внутреннюю и внешнюю торговлю, для развития которой таким образом были созданы лучшие условия, а именно: стабильность внутри страны, более безопасные пути, поддержка купцов центральной властью, когда они сталкивались с дискриминационными мерами конкурентов из других стран.

 

199

 

 

В статье анализируются факты, связанные с оборотом товаров в Валахии с начала XIV века и до середины XVI в, (когда начнется новый этап п развитии внешней торговли северо-дунайских румынских княжеств): с одной стороны, важность денежного обращения (значительные запасы княжеской казны, собственные эмиссии румынских воевод, используемые также и при обмене с Балканским полуостровом), а с другой стороны — рост городов, важнейших центров торговли, поддерживаемых господарем.

 

Автор, используя многочисленные свидетельства документов, показывает торговые пути: некоторые товары прибывали или отправлялись по Черному морю (суда плыли по Дунаю, достигая порта Килня и Брэила); сухопутный транспорт передвигался по придунайским дорогам; Калафат—Видин, Чибар (Цибру), Бекст—Рахова, Турну—Никополе, Зимнича—Швиштов, Джурджиу—Русчук, Силистра (Дрыстор), Орашул де флочь— Хыршова (дороги указаны по городам, расположенным по обеим берегам, в местах перехода). Эти дороги зарегистрированы в памятниках письменности XIV века (некоторые из них существовали еще раньше). Иногда в документах они называются по городам, расположенным на правом берегу Дуная, (Видин, Чибар, Никополе, Швиштов, Силистра), что еще раз свидетельствует о непрекращающемся обмене товаров, направляемых на Балканский полуостров и поступающих с Балканского полуострова. Другим доказательством этого обмена является непрекращающаяся работа румынских таможен вдоль Дуная, которые вплоть до XIX века сохраняли устройство, отличное от таможен Оттоманской империи.

 

Экспорт Валахии составляли традиционные продукты: пшеница, просо, крупный и мелкий рогатый скот (который направлялся для снабжения столицы Оттоманской империи), лошади (породы Валахия — под этим названием они известны в турецких регистрационных книгах), рыба, одна из значительных статей экспорта наряду со скотом, вино, воск, соль. Румынские княжества были первыми поставщиками Балканского полуострова на протяжении XIV—XIX веков.

 

Импорт составляли продукты ремесла и «заморские» прянности: перец, шафран, хлопок, камлот, различные сорта кожи, ткани (различных расцветок), изящной выработки керамика, украшения и изделия из серебра и т.д.; в основном предметы небольшого размера и представляющие определенную ценность. После установления турецкого господства на Балканском полуострове эти товары появляются в мунтянских документах под названием «турецкие».

 

Посредниками во внешней торговле были бояре и чиновники различных рангов и, в основном, горожане, которые одновременно были и основными посредниками в перевозках восточных (турецких) товаров в Трансильванию. Так, начиная с 1503 г., они займут первое место в импорте и экспорте крупного центра Брашова. Хотя потеряны таможенные регистрационные книги, в которых был указан объем экспорта и импорта с Балканского полуострова в XIV—XVI вв., все-таки путем сравнения различных данных документов можно заключить, что экспорт Валахии (как и Молдовы) и импорт с Балканского полуострова в указанный период оставались в руках и под контролем румынских купцов. На различных этапах в этом обмене участвовали также генуэзцы, брашовцы и Другие жители Трансильвании, далматинцы, греки, а потом турки и левантийцы, влияние которых усиливается к середине XVI в. и позже. С этого периода экспорт и импорт румынских княжеств все больше ориентируется на оттоманский рынок, на Стамбул и другие центры Балканского полуострова, хотя не порываются связи и с другими странами. Поэтому и автор статьи доводит свой анализ до 1550—1560 гг., когда четко намечаются первые вехи этой новой ориентации.

 

 

9. LES RELATIONS ÉCONOMIQUES DE LA VALACHIE AVEC LES PAYS DE LA PENINSULE BALKANIQUE DU XIVe SIÈCLE JUSQU'AU MILIEU DU XVIe SIÈCLE

(Résumé)

Dinu C. Giurescu

 

 

La formation, au début du XIVe siècle, de l'état unitaire de Valachie (de même que la fondation de la principauté indépendante de Moldavie) a mis un terme à l'émiettement féodal des Xe— XIIIe siècles. Elle a eu également des conséquences sur le développement du commerce intérieur et extérieur valaque, lequel a trouvé ainsi des conditions plus favorables à son expansion: la stabilité à l'intérieur des frontières du pays, des routes plus sûres, l'intervention de l'autorité princière en faveur des marchands indigènes lorsqu'il leur arrivait de se heurter aux mesures discriminatoires suscitées par leurs concurrents étrangers.

 

200

 

 

Le présent article analyse les phénomènes qui illustrent lu circulation des marchandises en Valachie du début du XIVe siècle au milieu du XVIe (lorsque commence une nouvelle étappe dans l'histoire du commerce extérieur des principautés roumaines) d'une part, l'importance de la circulation monétaire (les réserves appréciables du trésor princier et les émissions propres des voévodes roumains, utilisées du reste aussi dans les échanges avec la Péninsule Balkanique) et d'une autre, la croissance des villes, centres commerciaux actifs auxquelles le pouvoir princier accordait son appui.

 

L'examen des multiples mentions conservées dans les documente permet à l'auteur de montrer les routes pratiqués par le commerce. Certaines marchandises venaient ou partaient par la Mer Noire (les bateaux remontant le Danube jusqu'aux ports de Chilia et de Brăila), tandis que les voies de terre utilisaient les gués du Danube: Calafat-Vidin, Cibar (Ţibru), Bechet-Rahova, Turnu — Nicopoli, Zimnicea — Švištov, Giurgiu — Roustchiouk, Silistra (Drîstor), Oraşul de Floci — Hirşova. Ces routes sont attestées, dans des textes écrits, dès le XIVe siècle (certaines existaient déjà à l'époque précédante). Elles apparaissent parfoi, dans des documents sous le nom des villes de la rive droite du Danube (Vidin, Cibar, Nicopoli, Švištov, Silistra), ce qui fournil une preuve de plus de l'existence du circuit continu des marchandises vers ou de la Péninsule des Balkans. Un témoignage supplémentaire de ce circuit c'est encore le fonctionnement sans interruption des douanes roumaines sur la ligne du Danube, douanes qui conservèrent leur organisation propre à côté de celle de l'Empire ottoman jusqu'au XIXe siècle.

 

Les exportations de la Valachie embrassèrent les produits traditionnels: blé, orge, gros et petit bétail (destinés notamment à l'approvisionnement de la capitale ottomane), chevaux (de Valachie, comme les mentionnent expressément les registres turcs), poisson, l'un des principaux articles d'exportation à côté des bestiaux, du vin, de la cire, du sel (dont les Principautés roumains étaient le fournisseur numéro un de la Péninsule Balkanique, du XIVe au XIXe siècle).

 

Les importations portaient sur les produits de l'artisanat et les épices «d'outre-mer» poivre, safran, coton, camelot, toutes sortes de peaux, tissus (une gamme très variée), céramique de luxe, bijoux, argenterie etc., soit en général des articles occupant un volume réduit et représentant une valeur marchande relativement élevée. Après que la domination ottomane se fut solidement assise dans la Péninsule, les documents vainques désigneront ces produits du nom de «turcs».

 

Lee participants au commerce extérieur furent les boyards el les diverses catégories de fonctionnaires de l'état et surtout, les citadins. Ces derniers étaient aussi les principaux intermédiaires dans le transit des marchandises orientales (turques) vers la Transylvanie: ils occupent d'ailleurs la première place à partir de 1503 dans l'ensemble des importations et des exportations du grand centre commercial de Braşov (Kronstadt). Malgré lu perte des registres douaniers où était consigné le volume des exportations et importations de la Péninsule Balkanique du XIVe au XVIe siècles, il résulte de la comparaison des différentes informations qui se sont conservées, que les exportations et les importations entre la Valachie et la Péninsule Balkanique à la période considérée (comme aussi celles de la Moldavie), demeurent entre les mains et sous le contrôle des marchands roumains.

 

A ces échanges participèrent également, durant diverses étapes, les Génois, les gens de Braşov et d'autres villes de Transylvanie, les Ragusains, les Grecs et, finalement, les Ottomans et les Levantins, dont la présence se fait surtout sentir à partir du milieu du XVIe siècle. Désormais, les exportations et les important ions de Pays Roumains (qui n'interrompent pas pour autant leurs relations avec les autres pays) s'orientant de plus en plus vers le marché ottoman, vers Istanbul et d'autres centres de Balkans. Aussi l'analyse de l'auteur s'arréte-t-elle aux années 1550—1560 quand on pose les premiers jalons de cette nouvelle orientation.

 

 


 

10. ГОРОДА МОЛДОВЫ В XIV-OM ВЕКЕ В СВЕТЕ ДРЕВНЕЙШИХ РУССКИХ ИСТОЧНИКОВ

(Резюме)

Александру Андроник

 

 

Автор сопоставляет результаты археологических исследований последних лет с фактическими данными о городах Молдовы, содержащихся в «списках городов» старых русских хроник (Первая Новгородская летопись, Воскресенская и Ермолинская), и пытается установить более точную датировку этих списков. В результате этих сопоставлений автор выявил тот факт, что данные о древности городов Молдовы, содержащиеся в русских хрониках, точны и подтверждаются археологическими исследованиями. «Списки городов», в документальной ценности которых сомневались некоторые историки, являются ценным источником по истории средневековых городов Молдовы.

 

217

 

 

10. VILLES MOLDAVES DU XIVe SIÈCLE A LA LUMIÈRE DES PLUS ANCIENNES SOURCES RUSSES

(Résumé)

Alexandru Andronic

 

 

L'auteur se livre à uue confrontation des résultats des recherches archéologiques des dernières années, avec les informations des vieilles chroniques russes (les premières Annales de Novgorod, Voskresenskaïa et Ermolinskaïa au sujet des «listes de villes», qu'il essaye de dater avec plus de précision. Sa conclusion est que les indications relatives à l'ancienneté des villes moldaves dans les chroniques russes sont exactes et que l'archéologie vient les confirmer. Les «listes de villes», dont certains historiens ont révoqué en doute l'intérêt documentaire, constituent une source importante pour l'histoire des villes moldaves au moyen âge.

 

 


 

11. ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ПРАВЛЕНИЯ ГОСПОДАРЕЙ МОЛДОВЫ ДО АЛЕКСАНДРУ ДОБРОГО ПО МАТЕРИАЛАМ ДОКУМЕНТОВ XIV ВЕКА И РУМЫНСКИХ ХРОНИК XV и XVI вв. НА ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОМ ЯЗЫКЕ

(Резюме)

Аурелиан Сачердоцяну

 

 

Автор изучает последовательность правления господарей Молдовы в XIV в. по славяно-румынским хроникам, сопоставляя их с данными других исторических источников.

 

Сопоставляя друг с другом Бистрицкий поминальник, «лѣтописецю ѡт толи началсѧ молдавскаа землѣ» (названная И. Богданом «Бистрицкой»), оба путненские варианты вместе с бисериканской румынской версией XVIII в., «Молдово-польскую» хронику и «Молдово-русскую» хронику, автор приходит к заключению, что в отношении последовательности

 

235

 

 

правления господарей Молдовы в XIV в. они имеют серьезные расхождения. По мнению автора, эти расхождения объясняются тем, что в соответствующих хрониках сведения черпались из источников, имеющих различные традиции, а именно: северную традицию (Путна I и II, перев. из Бисерикань), южную традицию («Бистрицкая» хроника ) и центральную (Бистрицкий поминальник). «Молдово-польская » хроника и «Молдово-русская» хроника связаны с путненскими вариантами.

 

Сопоставление различных фактов, приводимых хронистами, с другими источниками позволяет сделать вывод, что в действительности речь идет не о последовательности правления, как это принято считать и как вытекает из хроник. Господари происходят из разных семей (Сас не является сыном Драгоша, а воеводы Петру, Роман и Штефан — не братья. Только Роман является сыном Мушаты, которая не имеет никакого отношения к Маргарете, матери Петру, и которая приняла фамилию своего мужа, неизвестного Мушата. Следовательно, Роман является первым «мушатином»), а первые господари (Драгош, Сас, Богдан и Лацку), представленные последовательно в хрониках, в действительности правили одновременно (таким образом, если мы сложим годы правления каждого господаря, приписываемые ему хрониками, то сумма намного превысит период 1359—1400!) в различных частях будущего единого молдовского государства. Процесс формирования единого феодального государства на месте разрозненных феодов начинается с местности, расположенной по берегам Молдовы (от которой пошло и название страны) и был завершен в начале правления Александру Доброго. С этого времени Молдова приобретает свои исторические и естественные границы и становится авторитетным государством на международной арене. Интересно отметить, что и в Летописи о начале княжества Молдовы правление Александру Доброго выделяется специально.

 

 

11. LA SUCCESION DES PRINCES DE MOLDAVIE JUSQ'AU RÈGNE D'ALEXANDRE LE UON D'APRÈS LES DOCUMENTS DU XIV SIÈCLE ET LES CHRONIQUES ROUMAINES SLAVONNES DES XV ET XVI-e SIÈCLES

(Résumé)

Aurelian Sacerdoţeanu

 

 

Cet article étudie la succession des princes de Moldavie au XIVe siècle telle que la font connaître les chroniques slavo-roumaines et il lu confronte avec les données fournies par les autres sources historiques.

 

En comparant entre eux le Synodikon du monastère de Bistriţa («Pomelnicul de la Bistriţa»), Les «Annales depuis qu'a commencé à exister le Pays de Moldavie» («лѣтописецю ѡт толи началсѧ молдавскаа землѣ») appelé par I. Bogdan «La chronique de Bistritza») et les deux variantes des Annales de Poutna avec la version roumaine du monastère de Bisericani, effectuée au XVIIIe siècle, la Chronique moldo-polonaise er la Chronique moldo-russe, l'auteur en arrive à cette conclusion qu'ils présentent de sérieuses divergences au sujet de la succession des princes de Moldavie au XIVe siècle. Ces différences s'expliquent — selon lui — par le fait que dans les chroniques en question les informations proviennent de traditions différentes, à savoir une tradition septentrionale (Poutna I et II: traduction de Biserieani), une tradition méridionale (chronique «de Bistriţa») et une autre centrale (Synodikon de Bistriţa). Lee chroniques «moldo-polonaise» et «moldo-russe» sont en rapports avec les variantes de Poutna.

 

De la confrontation des informations valables des chroniqueurs avec les autres sources, il appert que, en fait, il ne s'agit point d'une succession, comme on l'a cru jusqu'ici et comme cela semblerait ressortir des chroniques. Les princes appartiennent à des familles différentes (Sas n'est pas le fils de Dragosh et les voévodes Pierre, Roman et Etienne ne sont pas frères). C'est Roman seulement qui este le fils d'une «Muşata», qui n'a rien a voir avec Marguerite, la mère de Pierre, et qui tire son nom de celui de son mari, un Muşat inconnu. Roman est donc le premier des «Muşalins») et les premiers voévodes (Dragoş, Sas, Bogdan et Laţcu) présentés successivement par les chroniques, ont régné en réalité simultanément sur des territoires distincts du futur Etat unitaire moldave. (Autrement, l'addition des années de règne attribuées à chaque prince par les chroniques fournirait un total supérieur à la durée de l'intervalle de temps 1359—1400!). Le processus de formation d'un Etat féodal unitaire à la place des différents fiefs a son point de départ dans le territoire des bord de lu rivière de Moldova (d'où le nom qui s'est imposé à tout le pays) et il était achevé au début du règne d'Alexandre le Bon. C'est alors que la Moldavie atteint ses frontières historiques et naturelles et qu'elle commence à compter sur le plan international. On remarquera que dans les «Annales depuis qu'a commencé à exister le Pays de Moldavie» le règne d'Alexandre le Bon est spécialement mis en vedette.

 

 


 

12. НИКОДИМ ТИСМЕНСКИЙ И ЕГО РОЛЬ В ДРЕВНЕЙ РУМЫНСКОЙ КУЛЬТУРЕ

I. (до 1385 г.)

(Резюме)

Эмиль Лэзэреску

 

 

Историки конца XIX века создали романтический ореол вокруг личности монаха Никодима, основавшего в XIV веке мунтенский монастырь в Тисмане. Это мнение существует и в наши дни. Его следует пересмотреть в свете современных научных достижений.

 

Помимо точных современных данных о Никодиме мы располагаем следующими четырьмя позднейшими регистрациями традиции, сохранившейся в Тисманском монастыре:

1) краткие сведения, собранные два с половиной века спустя после смерти Никодима архидьяконом арабом Полем де Алепом;

2) фигурное изображение на ракле пальца мощей святого, сделанное двадцать лет спустя;

3) краткая биография, вставленная в его поминальник, опубликованный в 1764 году;

4) полная «Жизнь св. Никодима», открытая и опубликованная в конце прошлого века. Богатая деталями «Жизнь» использовалась историками в целях определения роли, какую играл Никодим в древней румынской культуре.

 

Более внимательное исследование этого источника показало, что он был закончен лишь в 1839 г. и является ни чем иным как более развернутым вариантом ранней биографии 1764, объединившем в себе сведения, различные по своей ценности и происхождению. То, что до сих пор считалось традицией об основателе Тисманского монастыря, соблюдаемой монахами этого монастыря (традицией, которая якобы восходит к жизнеописанию святого, отредактированному на славянском языке его учениками, т.е. является почти современной), является ни чем иным как набором гипотез компилятора XIX века Штефана Иеромонаха. Если существовало жизнеописание Никодима на славянском языке, то оно было несомненно утеряно до 1764 г. и даже может быть раньше посещения Полем де Алепом Тисманы (в середине XVII века). Уже в этот период слабо сохранившаяся в монастыре традиция стала пополняться духовными мифами и искаженными историческими материалами. Что касается сведений, которые, судя по форме и содержанию, восходят в произведении компилятора прошлого века к сербскому источнику, они находят свое объяснение, если обратиться к собранию жизнеописаний сербских царей и архиепископов, подобного тому, которое оставил архиепископ Данило. Следовательно, Жизнь Никодима, написанная Штефаном Иеромонахом, и в целом традиция, сохранившаяся в Тисмане, не дает нам нужных и точных сведений о биографии изучаемой нами личности; она располагает лишь случайными, расплывчатыми и часто искаженными данными.

 

Мы даже не знаем, когда и где родился Никодим. Традиция дает нам в этом отношении лишь сведение о том, что его отец, грек, был выходцем из Кастории. Все остальное строится на базе неточных или явно искаженных обобщений историков прошлого века, в основе которых лежат совпадения имен или ошибки. Возможно, что он был учеником на Афоне, как предполагают некоторые; однако, с точностью можно утверждать, что не оттуда он пришел в Валахию в период правления воеводы Владислава, чтобы основать Северо-дунайский монастырь Водица. Установив приблизительную дату (1370 г.) и исторические условия, в которых происходила постройка Водицы, автор показывает, что существующее мнение относительно появления Никодима в Валахии, скрывшегося от турок после битвы при Чрмене (сентябрь 1371 г.), является устаревшим. Вероятнее всего что Никодим эмигрировал на север Дуная из области Видин, которая в 1365—1369 гг. была захвачена венграми-католиками, пытавшимися православных этой области насильно превратить в послушников римского престола. Мы располагаем точными сведениями, что Никодим построил церкви на юге по Дунаю в районе Крайны; нельзя допустить, чтобы эти церкви были возведены после мунтенских. Выбор этого опасного места для постройки Водицы был обусловлен тем фактом, что он был очень связан с этой областью Крайны. Эмиграция Никодима на север Дуная совпадает с тем фактом, что и митрополит Видина нашел убежище в Валахии, где оставался долгий период времени и после ухода венгров-католиков и прихода царя Срацимира, который во время оккупации был в плену в Венгрии. Одновременно следует отметить, что исторически единственно возможным является

 

282

 

 

объяснение одного «чуда», известного всем источникам о Никодиме как «испытание огнем», — считать его «испытанием огня». Как известно, подобное «испытание» предусматривалось лишь в рамках церковных споров, чаще всего между представителями разных вероисповеданий. Оно не могло иметь места в присутствии короля Венгрии, как об этом свидетельствуют три из четырех записей этой традиции, а относятся к периоду пребывания Никодима в Видине.

 

Водица являлась центром пропаганды в религиозной форме за поддержку румынских православных князей из Баната, расположенного по соседству с Тимишоарой, которым угрожало венгерское дворянство, стремившееся под предлогом их принадлежности к другому вероисповеданию, лишить землевладения. Эта пропаганда являлась также ответом румынского воеводы на аналогичные действия со стороны венгерского короля, прикрываемые маской католической пропаганды. Таким образом Никодим предстает перед нами как один из многочисленных борцов, использующих в целях борьбы религию, против венгерских феодалов, предводительствуемых королем Людовиком Великим и поддерживаемым апостольским престолом, которые пытались овладеть северо-дунайскими областями.

 

Первая постройка, воздвигнутая Никодимом, — Водица в этих условиях смогла просуществовать недолго: в период с осени 1374 г. и по первые месяцы 1376 г. она была, вероятно, частью разрушена и в конце концов занята вместе с крепостью Северин войсками венгерского короля. Монашеская община осталась без крова и без средств к существованию. Вероятно, эти события имели место до лета 1375 г., когда Никодим находился в качестве переводчика при делегации, посланной государством и сербской церквой в Константинoполь для переговоров и восстановления связей со вселенской патриархией. Мунтенский воевода Раду (преемник Владислава) проиграл войну. В связи с этим на некоторое время была утрачена надежда на возвращение Северина Валахии, а вместе с тем и на возвращение монашеской общины, возглавляемой Никодимом, в монастырь Водицу. Вследствие этого община обосновалась s Тисмане; тисманская церковь была побелена (вероятно, перед окончанием строительных работ и до украшения ее росписью) между 1 сентября 1377 и 31 августа 1378 года. Лишь после смерти короля Людовика, когда мунтенский воевода Дан I занял Северин, монашеская община, возглавляемая Никодимом, получает Водицу вместе с прилегающими владениями. В результате этого монашеская община, сохранившая за собой и пожертвования, получаемые новым Тисманским монастырем, становится очень богатой. Перечень всех ее владений сделан в документе от 3 октября 1385, выданном воеводой Даном, на основании которого можно точно установить, что в этот период община имела в своем распоряжении два монастыря.

 

Отсюда вытекает, что первый период деятельности Никодима в Валахии носила больше политический характер (в религиозной норме, естественной для того времени) и лишь после того, в период, который мы будем изучать позже, будет протекать его собственно культурная деятельность, чему способствовала богатая монашеская община, которую он возглавлял, и относительная передышка в течение почти десяти лет, вплоть до того времени, когда обстоятельства заставили его вновь заняться политикой.

 

 

12. NICODÈME DE TISMANA ET SON RÔLE DANS LA CULTURE ROUMAINE MÉDIÉVALE

JUSQU'À 1385

(Résumé)

Emil Lăzărescu

 

 

La vie et l'activité du moine Nicodème, le fondateur, au XIV-e siècle, de l'important monastère valaque de Tismana, ont laissé aux historiens de la fin du siècle passé une image romantique qui persiste aujourd'hui encore. Aussi une révision, conforme aux exigences scientifiques de notre époque, s'impose-t-elle.

 

En dehors de quelques informations contemporaines précises, on possède au sujet de Nicodème quatre versions tardives de de la tradition conservée au monastère de Tismana :

1) les brèves informations recueillies, deux siècles et demi après sa mort, par l'archidiacre arabe Paul d'Alep;

2) une représentation figurée, exécutée vingt ans après, sur une reliquaire renfermant un doigt provenant des reliques du saint;

3) une courte biographie renfermée dans un service religieux en son honneur, imprimé en 1767;

4) une ample «Vie de S. Nicodème», découverte et publiée à la fin du XIX-e siècle. Les abondents détails de cette dernière ont servi généralment aux historiens pour déterminer la place qui revient à Nicodème dans le tableau de l'ancienne culture roumaine.

 

283

 

 

Mais un examen plus poussé de cette source montre que, achevée à peine en 1839, elle n'est qu'une amplification abondante de la biographie plus ancienne de 1767, par interpolation d'informations de valeur et provenance diverses. Ce que l'on croyait être la tradition bien conservé par les moines de Tismana au sujet de leur fondateur (traditions ayant ses origine dans la Vie du saint rédigée en slave par ses propres disciples, et par conséquent à peu près contemporaine) n est qu'un tissu d'hypothèses gratuites appartennant au compilateur du XIX-e siècle, l'hiéromoîne Etienne. Si une «Vie slavonne» de ce Saint a jamais existé, elle était sûrement déjà perdue avant 1767 et peut-être même avant la visite de Paul d'Alep à Tismana (milieu du XVII-e s.). A cette époque déjà, la tradition, pauvre en détails, qui se conservait au monastère, avait commencé à s'enrichir de mythes pieux et de fausses interprétations historiques. Quant aux informations qui, à en juger d'après leur contenu et leur forme, proviennent, dans l'œuvre du compilateur du siècle dernier, d'une source slave, elles se laissent expliquer par l'utilisation de la collection de Vies des tsars et archevêques serbes, due à l'archevêque Danilo. Conséquemment, la Vie de Nicodème, écrite par l'hiéromoine Etienne — tout comme en général la tradition conservée à Tismana — ne nous offre pas un matériel riche et sur pour connaître la biographie du personnage qui nous preocupe ici, mais tout au plus des informations sporadiques, vagues et souvent confuses.

 

Ou ignore quand Nicodème est né. La tradition ne nous offre à cet égard que le délai) que son père était un grec originaire de Castoria. Tout le reste repose sur des combinaisons incertaines ou visiblement fausses, qui appartiennent aux historiens du siècle passé et sont fondés sur des coïncidences de noms ou sur des confusions. Il est possible qu'il ait fait son noviciat au Mont Athos, comme on le suppose. Mais il est certain que ce n'est pas de la qu'il s en vint dans la Valachie du voévode Vladislav I-er pour y établir sa première fondation au nord du Danube, le couvent de Vodiţa.

 

Déterminant la date probable (1372) et les circonstances historiques qui présidèrent à la construction de Vodiţa, l'auteur montre que l'ancien point de vue selon lequel Nicodème aurait gagné la Valachie de peur des Turcs au lendemain de la bataille de Črmen (septembre 1371) ne peut plus être soutenu. En revanche, il est bien plus plausible que ce moine se réfugie au nord du Danube en s'enfuyant de la région de Vidin qui, entre 1365 et 1369, avait connu l'occupation des Hongrois catholiques, suivie de la tentative de soumettre au siège de Rome les orthodoxes de la contrée. On dispose d'informations certaines que Nicodème éleva des églises au sud du Danube dans la Kraïna et il est impossible que ces dernières l'aient été après la construction de celles de Valachie. Le choix de remplacement, périlleux, où fut fondé Vodiţa, s'explique en bonne partie par le fait que cette région est très proche de Kraïna. Le refuge de Nicodème au Nord du Danube correspond du reste au fait que le métropolite de Vidin vint lui aussi s'abriter en Valachie et il y demeura longtemps, même après le retrait de la domination catholique magyare et le retour de tsar Stracimir, prisonnier en Hongrie durant l'occupation de Vidin. Il faut observer en même temps que l'unique manière d'expliquer historiquemment le seul «miracle» que connaissent tous les enregistrements de la tradition relative à Nicodème — son «passage par le feu» — c'est d'y voir «l'épreuve du feu». Mais pareille «épreuve», on le sait, n'était pratiqué qu'en matière de litiges ecclésiastiques, interconfessionnaux surtout. Elle n aurait pu avoir lieu — surtout en présence d'un roi de Hongrie — telle que la montrent trois des quatre enregistrements de la tradition — qu'à l'époque seulement où Nicodème se trouvait à Vidin.

 

Vodiţa a constitué un centre de propagande, sous le vêtement de la religion, en faveur des knèzes roumains (orthodoxes) du banat voisin de Timişoara, que la noblesse magyare menaçait, sous prétexte de leur appartenance religieuse, de déposséder de leurs terres. Cette propagande constituait la réponse du voévode roumain aux instigations similaires des souverains hongrois, empruntant le maeque du prosélytisme catholique eu Valachie. Nicodème nous apparaît ainsi comme l'un des nombreux protagonistes, sous ta forme religieuse propre à l'époque, de la résistance des contrées danubiennes à la tentative de conquête faite par la noblesse magyare, avec le roi Louis le Grand en tété, et patronée par le Saint Siège.

 

La première fondation de Nicodème, Vodiţa, n'a pu avoir, dans ces condition, qu'un fonctionnement de courte durée: entre l'automme 1374 et les premiers mois de 1376 elle fut peut-être détruite partiellement et, à coup sûr, occupée, en même temps que la forteresse de Severin, par les armées du roi de Hongrie. La communauté monacale de l'endroit demeura ainsi sans abri et sans les ressources nécessaires à son existence. Ces événements semblent s'être déroulés avant l'été 1375, quand Nicodème fut attaché comme interprète auprès de la délégation que la couronne et l'Eglise de Serbie envoyèrent à Constantinople en vue de renouver leurs liens avec le patriarcat œcuménique. Une guerre perdue par le prince de Valachie Radu I-er (le succeseur de Vladislav) écarta pour un certain temps les espérances valaques de réoccuper Severin et du coup, celles de moines de Nicodème de réintégrer leur fondation de Vodiţa. Le résultat fut que cette communauté fonda alors son nouveau siège, celui de Tismana, dont l'église fut consacré e

 

284

 

 

entre le 1-er Septembre 1377 et le 31 Août 1378. Ce n'est qu'après la mort du roi Louis, quand le voévode valaque Dan I-er réussit à reprendre Severin, que les moines de Nicodème récupérèrent Vodiţa, et ses possessions des environs. A la suite de ce fait, comme la communauté conservait aussi les donations qu'avait reunis sa nouvelle fondation de Tismana, elle devint extrêmement riche. L'énumération des terres qu'elles possédait figure dans un documents du 3 Octobre 1385 du prince Dan, d'où il appert qu'à cette date la communauté possédait les deux couvents.

 

Il ressort de cela que la première partie de l'activité de Nicodème en Valachie revêt un caractère plutôt politique (sous la forme religieuse, normale pour l'époque) et que ce n'est que par la suite, à une époque que nous étudierons à une antre occasion, que se déroulera son activité proprement dite culturelle, activité facilitée par la fortune de la communauté monacale qu'il conduisait, et par le répit relatif dont il put jouir durant près de dix ans, jusqu'au jour où les circonstances le forcèrent d'adopter à nouveau attitude euvers d'autres événements politiques.

 

[Back to Index]