Памятники болгарскаго народнаго творчества. I. Сборникъ западно-болгарскихъ пъсенъ съ словаремъ

Владиміръ Качановскій

 

I Народные болгарскіе обычаи  1

II Изъ рукописи XVIII в., принадлежащей одному болгарину въ селѣ Рылѣ, Дупничкаго округа. № 1.  22

        (Слово ради самовилы, и бродницы, и магесницы, и ѡбаѧлницы ... Слово рáди немилости́ваго пéтра)

ІII Изъ рукописи XVII—XVIII в., хранящейся въ библіотекѣ Рыльскаго монастыря подъ № 53  42

        (Дамаскина инока, иподиакона и стȣдита слово на простом езиком    Мс҇ца априлиа к҃г мȣчение великомȣченика геѡргиа)

 

 

    I. Народные обычаи.

 

«Сборнику» пѣсенъ предпошлемъ краткій очеркъ жизни болгарина съ колыбели и до могилы.

 

Въ настоящее время болгаринъ еще дитя природы, которую онъ почти что обожаетъ, такъ какъ вліяніямъ ея не можетъ ничего своего противуставить, съ цѣлью ли улучшить это доброе вліяніе природы, или напротивъ ослабить вредоносное. Еще до настоящаго времени видимъ у него патріархальные обычаи, которые своею патріархальностью заставляютъ обратить на нихъ вниманіе.

 

Прежде всего, слѣдуетъ отмѣтить твердое вѣрованіе болгарина въ Высшее Существо—Бога, на Котораго онъ всегда и во всякомъ случаѣ возлагаетъ свое упованіе: придетъ ли, напр., въ городъ продать, что Богъ послалъ, онъ ставить свой товаръ на рыночной площади и два раза осеняетъ себя крестнымъ знаменіемъ, приговаривая: «Богъ ми помози!»

 

Тоже твердое вѣрованіе въ Бога, подателя всего добраго человѣку проглядываетъ во всѣхъ праздникахъ, чтимыхъ болгариномъ съ замѣчательнымъ уваженіемъ. Подтвержденіе тому увидимъ въ перечнѣ этихъ праздниковъ, къ которому и переходимъ.

 

 

2

 

Слѣдуя естественному порядку развитія праздниковъ у первобытнаго человѣка, необходимо было бы начать съ весеннихъ; но такъ какъ у современныхъ Болгаръ въ эти праздники привнесено очень много христіанскаго элемента и эти праздники пріурочены къ христіанскому календарю, то будетъ удобнѣе слѣдовать новому порядку. Начнемъ съ «Коляды.»

 

Какъ понимается «Коляда» у Болгаръ? Одинъ слѣпецъ изъ Македоніи, Мельникскаго округа, села Влаи объяснялъ мнѣ возникновеніе «Коляды» и «Сурова» [1] слѣдующимъ образомъ:

 

«12,000 убитыхъ Иродомъ младенцевъ были воспрещены Божьей волею — Его ангеломъ; воскрешенные головы проговорили: «Стани Коледе, Коледе!» Съ того времени, въ воспоминанье объ этомъ событіи, православные христіане творятъ «Коляду» и «Сурова».»

 

Совершенно противоположное объясненіе, съ нѣкоторымъ миѳическимъ оттѣнкомъ, представляетъ слѣдующее народное вѣрованіе, сообщенное мнѣ однимъ дряхлымъ болгарскимъ монахомъ въ Суковскомъ монастырѣ, что въ Пиротскомъ округѣ:

 

«былъ царь, по имени Коледа, отъ котораго получилъ свое названіе праздникъ «Коляда».»

 

Но какъ это произошло? мнѣ тотъ священникъ не могъ объяснить. Личность этого царя Коляды вообще темно представляется; народное преданіе говоритъ только — сказалъ монахъ —, если кто на «Коляду» играетъ «хоро» (хороводъ), тотъ не сѣчетъ этого царя Коляду, а кто неиграетъ, тотъ его сѣчетъ».

 

Въ мѣстностяхъ, прилежащихъ къ границѣ Сербскаго племени «Коляда» извѣстна подъ названіемъ «Бадняго вечера». И вотъ отъ чего произошло такое названіе. На «Бъдни вечеръ» (по болгарскому произношенію) очень важную роль играетъ баднякъ. —Баднякъ — это дерево. Дѣло такъ происходитъ: срубятъ въ лѣсу дерево и, не очистивъ отъ вѣтвей и сучьевъ, притаскиваютъ въ хижину;

 

 

1. Время съ 1-го дня Новаго года по 6 Января — праздникъ Богоявленія носитъ названіе «Сурова».

 

 

3

 

здѣсь обрубываютъ вѣтви и сучья и пробуравливаютъ въ стволѣ дыру; затѣмъ кладутъ по срединѣ хижины, перпендикулярно по отношенію къ стоящему противъ него человѣку; въ отверстіе кладутъ кудель, которую каждый членъ семьи долженъ не множко попрясть: начинаетъ хозяинъ дома. Затѣмъ, бадняку даютъ положеніе нѣсколько косвенное, и въ дыру кладутъ медъ, масло и тѣсто. Послѣ того, отложивъ баднякъ въ сторону, принимаются за ужинъ. Ужинъ приготовляютъ съ нѣкоторыми непремѣнными приправами, имѣющими особенное значеніе. Кушанье, когда оно поставлено на столъ (тарпезу), имѣющій круглую форму, въ кругъ коего усядется вся семья, хозяйка дома прежде всего обсыпаетъ кукурузой и затѣмъ всякому участвующему въ трапезѣ даеть кусочекъ чесноку (бѣли лукъ - по болг). Всякій долженъ отвѣдать чесноку [1] для того, чтобы быть здоровымъ; кукурузу (на другой день) даютъ ѣсть курицамъ съ тѣмъ, чтобы онѣ несли яйца. (Такъ въ с. Копривштицѣ, Пирот. окр.). Въ Радомірскомъ округѣ въ селахъ существуетъ обычаи, что въ этотъ вечеръ за ужиномъ непремѣнно должны быть орѣхи, сливы, яблоки. [2] Къ тому же «Баднему вечеру» пекутъ пироги съ разными знаками и изображеніями домашняго животнаго: коровы, лошади, свиньи, собаки и т.п. «на здравіе добитку».

 

Въ нѣкоторыхъ мѣстностяхъ, напр., въ Пиротскомъ округѣ, постятся въ теченье цѣлаго дня до вечера [3]; но въ Радомірскомъ округѣ не находимъ этого обычая.

 

Сколько извѣстно изъ описанія, «бадній вечеръ» у Сербовъ представляетъ нѣкоторое отличіе, и самое главное, что у Сербовъ есть обычай таскать «баднякъ» по улицѣ села и издѣваться надъ нимъ.

 

Къ числу игръ, пріуроченныхъ къ Святкамъ, принадлежитъ переодѣванье въ медвѣдя и козу, которое, обыкновенно, начинается съ «Новаго года».

 

 

1. Болгаре большіе любители чесноку.

2. Этотъ обычай и у Русскихъ напр. въ Гродненской губерніи.

3. Тоже (тамъ же).

 

 

4

 

Цѣлой ватагой, съ пѣсней свѣтской и церковной молодежь ходитъ изъ дома въ домъ, съ цѣлью заполучить отъ щедрыхъ хозяевъ; а всякій хозяинъ считаетъ своимъ непремѣннымъ долгомъ дать кой-что въ пользу посѣтившей его молодежи. [1] Послѣ на собранное подаяніе участники устраиваютъ общую имъ пирушку—пьютъ и играютъ «оро» (хороводъ). ( Такъ въ селѣ Невѣстинѣ, Кюстендиль Банскаго округа).

 

При этомъ слѣдуетъ отмѣтить, что не во всѣхъ мѣстностяхъ существуетъ переодѣванье въ медвѣдя и козу, но всѣ сплошь и рядомъ знаютъ «хожденіе по домамъ», которое вмѣетъ свое мѣстное типичное названіе «Сурова».

 

Подаяніе, получаемое кочующею молодежью отъ хозяевъ, представляетъ собою ничто иное, какъ жертву, приносимую человѣкомъ въ благодарность Высшему Существу. Такое объясненіе вполнѣ оправдываетъ содержаніе колядскихъ пѣсенъ. Такъ, напр., въ одной пѣснѣ читаемъ:

 

«Стани Како, дай колако,

Стани Нино, дай крендиро. [2]

Добри сме ти гостье дошли,

Доберъ семъ ти даръ донели:

Тельчинка-те бѣлопахи,

Ждребчинка-та патоноги,

Ягнешта-та ваклешаты,

Яришта-та пергороги». (№ 7 «сбор.»).

 

Въ другой:

 

«Стани Нине Господине!

Спишь ли, спишь ли, разбуждайсе!

Добри са ти гостье дошли,

Добре (sic) гостье коледжане;

5 Подобаръ гласъ ти донели:

Ягненца се озъягнили.

Ждребчинка се ождребили.

 

 

1. Тоже (тамъ же).

2. Водка (ракія).

 

 

5

 

Пи́ленца се извади́ли,

Крави се се истелили,

10 Со-съ млада тельчинка».

 

А дальнѣйшіе стихи этой пѣсни:

 

«Пай си стана Божья майтя,

Запрещала свилни скуты,

И си тури млада Бога;

«Та си ойде возъ Ордана (sic)

15 Возъ Ордана, возъ Іордана.

Тамъ срѣтна светы Никола:

«Да си кьрстишь млада Бога»!

Я светы Никóла му доказалъ:

«Ни то знáемъ, ни умѣемъ;

20 Я си пойды по-на-горе,

Тамъ че срѣтнешь светъ Іована:

Онъ е кьрстиль небо — земля,

Онъ че кьрсты Млада Бога».

Чуло си е на дно-море,

25 Чула си е една рыба,

Чула го е и станала;

И го чуло едно дерво,

Едно дерво трепетлика,

Оно чуло — не станало,

30 Па-й го прокле самски Господъ:

«Е ты-зе-ка едно дерво,

Едно дерво трепетлика!

Да изникнешь на зло мѣсто,

Де-ка слънце неизгрѣва,

35 Де-ка роса не опада,

Да си трептишь и со-съ вѣтеръ

37 И со-съ вѣтеръ и безъ вѣтеръ».

 

(№ 6 моего сборн.)

 

 

6

 

представляютъ нагляднымъ образомъ послѣдствія неуваженія къ Божеству, и производятъ подавляющее вліяніе на простодушнаго болгарина, который щедро одаряетъ посѣтившую его молодежь. Болѣе поздняго возникновенія слѣдующій обычай, общераспространенный у Болгаръ.

 

За три дня до «Коляды» ребята, посѣщающія школу ходятъ по домамъ съ пѣніемъ пѣсни канона: «Христосъ раждается славите»; за такое поздравленіе они получаютъ отъ хозяевъ орѣхи и маленькій пирожокъ, имѣющій форму птицы, а подъчасъ и нѣсколько мѣдныхъ грошей. Почти все собранное ребятами, за исключеніемъ ничтожной части, приходящейся на ихъ долю, идетъ въ пользу народнаго учителя (даскала). Можно предполагать, что подобный родъ поздравленія измыслили сами господа даскалы, матеріальное обезпеченіе коихъ и теперь, а тѣмъ болѣе во время турецкаго владычества было очень скудное.

 

Во все время праздниковъ болгаринъ не работаетъ.

 

На Богоявленіе (на Водице—по болг.) бываетъ въ Высоческомъ срезѣ (уѣздѣ), Пиротскаго округа слѣдующій интересный обычай. Собирается компанія изъ мущинъ и женщинъ; запрягаютъ лошадь въ телегу или сани и отправляются къ извѣстному человѣку, которому предлагаютъ сѣсть въ телегу или сани. Отказа быть не можетъ; въ противномъ случаѣ берутъ его силою и сажаютъ въ телегу. Въ слѣдъ затѣмъ, цѣлая компанія отправляется по направленію къ рѣкѣ или вообще водѣ и въѣзжаютъ въ воду, въ которой остаются до тѣхъ поръ, пока сѣвшій въ телегу не дастъ напр. 10 окъ вина. Получивъ гарантію на 10 окъ вина, дружина кидаетъ въ воду невѣсту. Понятно, она омочитъ лишь свои ноги. Затѣмъ возвращаются обратно и направляются прямо въ кабакъ (керчмарницу), гдѣ сообща распиваютъ вино.

 

Въ день св. Власія (11 Февр.) болгаринъ не желаетъ впрягать въ ярмо своихъ воловъ; онъ вѣруетъ, что если человѣкъ въ этотъ день впряжетъ волы, они могутъ вдругъ на пути околеть. Сообщая другому это вѣрованіе, у него не бываетъ недостатка въ примѣрахъ, которыми потвердитъ истинность своихъ словъ.

 

 

7

 

По болгарски этотъ праздникъ называется «на воловъ запоръ», т. е. запрещеніе, (с. Слатино, въ Загорьи, Берков. окр.).

 

Св. Трифонъ пользуется у Болгарина большимъ почитаніемъ; я во многихъ округахъ Болгарія слышалъ объ этомъ почитаніи. Обыкновенно, ему бываютъ посвящены три дня: первый въ тѣхъ видахъ, чтобы родилось жито, второй — чтобы родился ячмень и третій — чтобы родились кукуруза и овесъ. Праздникъ этотъ приходится въ первыхъ числахъ Февраля мѣсяца, начиная со дня, опредѣленнаго этому святому въ святцахъ. Болгаре строго исполняютъ этотъ праздникъ: въ теченіи трехъ дней не впрягаютъ воловъ въ ярмо, и только въ крайнемъ случаѣ, если, напр., будетъ приказъ отъ начальства — дать подводу, болгаринъ впряжетъ волы въ ярмо. Въ эти дни крестьяне дѣлаютъ слѣдующія наблюденія: если будетъ пасмурно, туманъ, дождь, значитъ будетъ урожайный годъ; если же будетъ ясная погода — признакъ неурожайнаго года. Различаются, при этомъ, и самыя степени тумана.

 

Въ день 40 мучениковъ (9 Марта) существуетъ слѣдующій обычай: всякая семья должна испечь коровай (кравайци — по болг.), и при томъ число короваевъ должно соотвѣтствовать числу дѣтей въ домѣ; на короваяхъ этихъ, пока они не посажены въ печку, дѣлаютъ дырочки вѣткою отъ дерева «бьза» (бузины); а когда испекутся, обмазываютъ ихъ медомъ. Въ тотъ же день одинъ изъ членовъ семьи отправляется въ виноградникъ (лозье), выбираетъ одну пустившую ростокѣ вѣтку и приноситъ ее въ хижину; всякій членъ семьи долженъ на-тощакъ съѣсть кусочекъ виноградной лозы, приговаривая: «На млоге године, да е здравъ како дренъ!». Вѣтка эта называется «свéта вѣтка». Ясно, этотъ обычай исполняется съ вѣрованіемъ, что человѣкъ будетъ здоровъ.

 

Приближается масляница. На канунѣ ея болгаринъ «покладуе се одъ меса», и затѣмъ, въ теченіе всей недѣли не ѣстъ мяса, кромѣ масла, сыра, яицъ и рыбы. Масляница (сырница) у Болгаръ считается великимъ праздникомъ: въ понедѣльникъ и вторникъ

 

 

8

 

этой недѣли народъ не работаетъ; нѣкоторымъ днямъ дано особенное названіе: вторникъ носитъ названіе «усовторникъ»; четвергъ этой недѣли, какъ четвергъ Русальной недѣли носитъ названіе «вертолома» (въ Пиротѣ); суббота — называется «бѣла субота».

 

Въ день заговинъ (=поклады), вечеромъ, бываетъ (напр. въ Пиротѣ) особенное праздненство. Собирается компанія мущинъ и женщинъ, которые, съ зажженнымъ факеломъ [1], съ большимъ воодушевленіемъ, ходятъ по улицамъ, распѣвая подъ музыку пѣсни. На болгарскомъ языкѣ это носитъ названіе «оратница». [2] При этомъ праздненствѣ непремѣнно должно быть оро (хороводъ), отъ чего, по видимому, можно бы производить самое названіе «оратница»; но слѣдующаго содержанія пѣсни, которыя въ числѣ другихъ поются при этомъ случаѣ:

 

«Ората копата,

Дай ми, дедо, мома-та,

Да ти не запалимъ брада-та» [3]

 

или,

 

«Ората копата,

Дай ми, чичо, мома-та,

Да ю туримъ у кацá-та,

Да ми мути яйца-та»

 

заставляютъ дать нѣсколько иное значеніе этому обычаю. [4] Но я не берусь здѣсь объяснять значеніе этого обычая.

 

 

1. Обыкновенно, факелъ этотъ имѣетъ слѣдующее устройство: на палку навертываютъ солому и за тѣмъ его зажигаютъ; во время шествія, факелъ этотъ несущій вертитъ вокругъ своей головы.

 

2. Въ бытность мою въ Пиротѣ, я замѣтилъ, что этотъ обычай очень удивлялъ Сербовъ.

 

3. Сообщена однимъ болгариномъ — портнымъ (терзія), проживающимъ въ г. Пиротѣ.

 

4. При этой процессіи, во время турецкаго владычества, распѣвали революціонныя пѣсни, въ родѣ слѣдующей:

 

«Азъ зема пушка на рама,

Айдутинъ — бунтовникъ да стану,

И тергна вече вовъ Балканъ,

Отечество да забранемъ.

Не жали майко, не плавай,

Не ногу да гледаиъ вече —

Да душнанинъ на огниште

На баштино-то огниште бѣснеятъ;

Сестри-те инъ вѣнци плетеха,

Юначки пѣсни пееха;

Майка сѣдѝ люто кьлнеше:

Ако се живя ванете

И ви да се неспасéте».

 

(Сообщена тѣмъ же лицемъ).

 

 

9

 

Послѣ такой — если можно сказать — оргіи, для болгарина наступаетъ постъ.

 

1-ая недѣля Великаго поста носитъ названіе «Тудорица» и «едноница» (отъ понедѣльника до субботы); первое названіе отъ имени св. Ѳеодора, а второе отъ того, что многіе изъ болгаръ, въ теченіе этой недѣли, ѣдятъ одинъ разъ въ день, и то вечеромъ. Понедѣльникъ этой недѣли извѣстенъ подъ именемъ «чистаго понедѣльника»; срѣда этой недѣли называется «Луда срѣда». [1]

 

Въ день св. Ѳеодора (въ Субботу 1-ой недѣли В. Поста) бываютъ конскіе скачки: избираются два наѣздника, которые вступаютъ въ состязаніе; чей конь одержитъ верхъ, тому привѣшиваютъ красный значекъ; человѣкъ, имѣющій такую лошадь съ отличіемъ пользуется великою славою, (въ Пиротскомъ окр.).

 

Съ праздникомъ «Благовѣщенія» (25 Марта) также соединяются нѣкоторыя вѣрованія. Въ этотъ день зажигаютъ свѣчи на корытѣ, въ которомъ моютъ бѣлье (Пиротъ); змія убитая въ праздникъ Благовѣщенія считается лѣкарственною, имѣющею магическую силу: стоитъ, вѣритъ народъ, отсѣчь ея голову и закопать въ землю; посадить затѣмъ на ней василекъ (босилекъ), и этотъ цвѣтокъ пріобрѣтетъ цѣлебную силу; онъ помогаетъ отъ всякой болѣзни, какая только можетъ быть у животнаго.

 

 

1. Отчего произошло такое названіе, никто изъ болгаръ не могъ мнѣ объяснить.

 

 

10

 

Цѣлебная сила такой зміи больше, по народному вѣрованію, цѣлебной силы убитой сороки (въ Загорьи, Берков. окр.).

 

Лазарева Суббота (Лазарица) также понята болгариномъ по своему и поставлена въ отношеніе къ жизни человѣческой. Изъ содержанія слѣдующей пѣсни, которая поется въ этотъ день на хороводѣ:

 

«Летея, ми, Лазаре, летея,

Деветъ реда галаби,

Десето жераби;

Пойдоа — ойдоа крали́чины двóреве,

На кралица говорятъ:

«Эй, кралице, кралице!

Кутеи бисеръ сѣяше,

На галабье ферляше»

Оговори имъ кралица:

«Э вие-ка галаби

Зобете, ми, зобете,

У пролѣтъ, ми, дойдете:

Имамъ сина да женимъ,

Имамъ штерка Мара да давамъ».

 

(№ 30 моего собр.).

 

можно видѣть, какое значеніе болгаринъ соединялъ съ этимъ днемъ.

 

Пасха извѣстна подъ именемъ «Великъ-день». Съ этимъ праздникомъ не соединяется, сколько мнѣ извѣстно, никакого особеннаго обычая или вѣрованія. Отмѣчаемъ, между прочимъ, что въ этотъ праздникъ должны быть крашеныя яйца. Пятница этой недѣли носитъ названіе «благій петакъ» (Пирот. окр.).

 

Юрьевъ день пользуется у Болгаръ особеннымъ уваженіемъ. На канунѣ этого праздника — 22 Апр. молодцы и дѣвушки отправляются на лугъ, собираютъ траву «здравацъ», изъ которой вьютъ вѣнокъ; въ то же время на лугу обѣдаютъ и послѣ обѣда играютъ хороводъ. На другой день (23 Апр.) убиваютъ ягненка, изжаратъ его и несутъ «подъ записъ», т. е. крестъ

 

 

11

 

на возвышеніи, находящемся большею частью по среди села; кромѣ жаренаго ягненка кладутъ сыръ, масло, вино и др. Является попъ и святитъ эту жертву; послѣ освященія, присутствующіе принимаются за истребленіе всего предлежащаго. Затѣмъ играютъ оро (хороводъ); начинаютъ прежде всего дѣвушки: держа свитый на канунѣ вѣнокъ, онѣ поютъ слѣдующую пѣснь:

 

«Здравче вѣнче,

Цвѣте меришливче!

Вию ли те моме?

Вию, вию,

Та како не вию:

Откину ме, па ме померишу». (Пирот. окр.)

 

Спустя нѣсколько времени, въ хороводъ пускается и старый и молодой, почти всѣ присутствующіе, за исключеніемъ попа. [1]

 

На канунѣ дня св. Іереміи (1 Мая) существуетъ слѣдующій обычай: берутъ кочергу (ожегу) и желѣзо и ударяютъ желѣзомъ, приговаривая: «Іеремія ý поле, а змія ý море»; всего больше дѣти распѣваютъ это заклинаніе. Въ тотъ же день, какъ и у насъ въ Россіи, празднуется «мая̀» (=маëвка); сущность этого праздника здѣсь таже, что и у Русскихъ.

 

Недѣля передъ Сошествіемъ Св. Духа извѣстна подъ именемъ «Русалницы» (Пирот. окр.).

 

 

1. Въ нѣкоторыхъ мѣстностяхъ существуетъ обычай дѣлать крестный ходъ вокругъ полей въ день св. Георгія. Неисполненіе этого обычая бывало причиною переселенія цѣлаго села на другое мѣсто, какъ свидѣтельствуетъ слѣдующее преданіе. Близъ Дивлянскаго монастыря, что въ пяти верстахъ отъ города Бѣлой-Паланки (Пирот. окр.), вершины Сухой-Планины носятъ названіе «Велико и Мало Конско»; народное преданіе объясняетъ это названіе такимъ образомъ: въ старое время, деревня Клисура была близъ Дивлянскаго монастыря; жители ея пасли своихъ лошадей (кони) на этихъ вершинахъ, отъ чего эти послѣднія получили свое названіе; въ настоящее же время деревня Клисура находится на противоположной сторонѣ Сухой-Планины. Староклисурчане имѣли обычай въ день св. Георгія обходить свои поля съ крестнымъ ходомъ; но въ одинъ годъ они не исполнили этого обычая и перешли на настоящее свое мѣстожительство. Оставшееся послѣ нихъ мѣсто называется «клисурска корія», т. е. такое мѣсто, гдѣ не сѣютъ. (Архимандритъ Дивлянскаго монастыря указывалъ мнѣ ниву, носящую названіе «клисурска корія»).

 

 

12

 

Въ старое время, въ теченье всей этой недѣли играли оро (хороводъ) въ честь Русалїи. Почитаніе Русалїи у Болгаръ пустило глубокіе корни: до настоящаго времени въ нѣсколькихъ селахъ, Кюстендильскаго округа, напр. Посевица, Койно празднуется «соборъ» (храмовой праздникъ) «Руса недѣля»; [1] онъ приходится въ середу Русальной недѣли. Четвергъ Русальной недѣли извѣстенъ подъ именемъ «въртоломы». Въ этотъ день женщины, имѣющія дѣтей, не работаютъ, въ то время какъ всѣ прочіе исполняютъ свою ежедневную работу.

 

Въ теченье этой недѣли существовалъ—четыре года тому назадъ [2] въ окрестностяхъ Бѣлой-Паланки слѣдующій обычай. Собирается—говорилъ мнѣ одинъ попъ—восемь дѣвушекъ и отправляются по домамъ съ пѣніемъ пѣсенъ особаго содержанія. Обыкновенно, бывало такъ: приходятъ въ домъ и кого найдутъ въ домѣ, тому цѣлуютъ руку и поютъ ему пѣсню; поютъ поперемѣнно четыре дѣвушки. Если въ домѣ есть молодецъ, которому пора жениться, поютъ слѣдующую пѣсню, не входя въ домъ:

 

«Овдè двóры не мéтены,

Овдè момакъ за женидбу;

Женéте га, не держте га:

Када буду зымни ночи,

Чини се му полгодина».

 

(С. Топольница, Бѣлопаланскаго среза, Пирот. окр.).

 

Затѣмъ входятъ въ домъ и поютъ самому хозяину:

 

«Играй крáле барактаре,

«Кралица те подиграше».

 

(С. Топольница, Пирот. окр.).

 

Затѣмъ:

 

«Свети Сава лóзье сади

Лозье сáди, сарáй гради,

 

 

1. Проф. Миклошичъ въ своемъ изслѣдованіи: «Ueber die Rusalien» (Wien 1864) полагаетъ, что слово «русалья», «русальна недѣля» заимствовано изъ средне-греческаго языка.

 

2. Т. е. во время турецкаго владычества, какъ мнѣ сообщалъ одинъ попъ.

 

 

13

 

Съ оне стрáне ли́чно мѣсто,

Да му лозье рано зрѣе;

Има сина да се жени,

Милу терку да одае —

Ой убáва мала мома! (Тамъ же.)

 

Какому-либо другому члену семьи изъ мущинъ поютъ слѣдующее:

 

«Царь Костадинъ сѣдеше,

На високи палаты,

У руке му канаты;

Туде мину невѣста,

Та мỳ уми занéсе,

Те му паде каната,

Те ýдари палаты,

Палаты му задзамнеше,

Ведро небо загърмѣло». (Тамъ же.)

 

Третьему поютъ:

 

«На юнака три е лѣка:

Едънъ златанъ, други сребренъ,

А трети-ти чиста чоа;

Сви дава за девойтю;

Мати си му одговара:

«Не дай, сине, мили сине;

Коя ти е судженица,

Самà че ти у дворъ дойде» (Тамъ же.)

 

Старому холостяку поютъ:

 

«О огня̀не, Змѣй-огняне!

Змѣй, ми, лежѝ на планѝну,

Никой нèсмѣ да га пѝта;

Упита га стара майтя:

«О огня́не, Змѣй-огняне!

Што, ми, лежѝшь на планѝну?

Ты, ми, лежѝшь па не врéвишь?»

А онъ си отказỳе:

 

 

14

 

«Да какò чу да говóримъ?

Сва се дружба иженѝла —

И постаро и помладо,

А ти менè не òжены».

 

Нѣтъ недостатка и въ другихъ пѣсняхъ подобнаго содержанія, пріуроченныхъ къ этому обычаю.

 

Основываясь на содержаніи этихъ пѣсенъ, можно полагать, что съ этимъ праздникомъ соединялось понятіе о необходимости сближенія половъ.

 

24 Іюня, св. Іованъ «билëберь». Ночью (на канунѣ) отправляются за цѣлебной травой; [1] творятъ ворожбу (=вражелицу — по болг.), баютъ и т. п.

 

15 Августа, праздникъ Успѣнія Пресв. Богородицы носитъ названіе «Голема Богородица»; а 8 Сент. «Рождество Пресв. Богородицы — «Мала Богородица».

 

29 Авг. «Іованъ Главосѣкъ». (Усѣкновеніе Главы Іоанна Предтечи) [2]. Въ этотъ день не ѣдятъ краснаго винограда, не пьютъ краснаго вина; не ѣдятъ скоромнаго.

 

29 Октября, день св. Нестора носитъ названіе «праздника на поганци» (т. е. мышей), и «Мишлеци» (въ Радомірскомъ окр. с. Пештера); празднуется онъ болгариномъ въ тѣхъ видахъ, чтобы мыши не причиняли ему вреда (Пирот. окр. с. Темска, Радом. окр. с. Пештера).

 

Съ 11—13 Ноября праздникъ «Мратѝнци» (Пирот. окр.) = «Вучлеци» (въ Радом. окр.) празднуется болгариномъ въ тѣхъ видахъ, чтобы волки не причиняли вреда ихъ скоту (стокѣ).

 

30 Ноября, день св. Андрея первозваннаго посвященъ медвѣдю и съ тою же цѣлью, какъ и два предъидущихъ праздника. На канунѣ этого дня, въ честь медвѣдя варятъ кукурузу (= мурузу = мумурузу—по болг.), которую въ день праздника сами съѣдаютъ.

 

 

1. Такъ и у Русскихъ (напр. въ Гродн. губ.).

 

2. Головосікъ у Малороссовъ.

 

 

15

 

Употребленіе кукурузы имѣетъ свое значеніе: медвѣдь страшно истребляетъ кукурузу на нивѣ, и этою жертвою болгаринъ желаетъ умилостивить своего нèдруга. (Пирот., Трен. окр. и Загорье, Берков. окр.).

 

Въ день св. Патріарха Германа праздникъ «Джерманъ»; исполняеется онъ болгариномъ въ тѣхъ видахъ, чтобы его нивы не были побиты градомъ. (Радом. окр.).

 

Въ день свв. Кирика и Хулиты праздникъ «Горешляци»; исполняеется онъ болгариномъ съ цѣлью, чтобы не было пожара и сильныхъ жаровъ (Радом. округъ).

 

Всматриваясь въ эти праздники, нельзя не замѣтить въ нихъ слѣдовъ первобытной жертвы богамъ въ усовершенствованномъ фазисѣ ея развитія. Авторъ прекрасной монографіи «Очерки первобытной жизни и мысли» (см. журналъ «Дѣло» 1877 г. № 1), г. Шашковъ указалъ на естественную перемѣну въ жертвоприношеніяхъ первобытныхъ народовъ условленную умственнымъ ихъ развитіемъ; имъ указаны факты, что жертва была разорительна для приносившихъ, что эта разорительность привела ихъ къ мысли, что боги нуждаются не въ обильной и жирной пищѣ, а въ «чистотѣ жертвы»; послѣдствіемъ чего былъ обычай — жертвовать богамъ не весь предметъ, а только часть его. У жителей Мадагаскара есть обычай, что изъ жертвеннаго животнаго только голова приносится богу, а мясо съѣдается жертводателями; голова эта насаживается на шестъ (стр. 150—1). Нѣчто подобное мнѣ пришлось видѣть въ Загорьи, Берковскаго округа, въ селѣ Котеновци. Возлѣ дома каждаго хазяина воткнуты на частоколѣ головы зарѣзанныхъ животныхъ. На мой вопросъ — къ чему это? я получилъ отвѣтъ такого рода: «чтобы предотвратить вредъ, причиняемый медвѣдемъ и волкомъ». Вспомнимъ здѣсь и о «юрьевскомъ ягненкѣ», который истребляется приносителями (см. выше). Таже черта видна и въ жертвѣ медвѣдю 30 Ноября, въ день св. апостола Андрея Первозваннаго.

 

Въ представленномъ выше перечнѣ праздниковъ, свято чтимыхъ болгариномъ, мы видѣли много обрядовъ предшествующихъ браку,

 

 

16

 

или, вѣрнѣе будетъ, напоминающихъ бракъ, какъ необходимость соединенія половъ.

 

Наконецъ произойдетъ сговоръ: дѣвушка согласна выдти за мужъ за извѣстнаго молодца; родители тоже согласны. Впрочемъ бываютъ случаи, что дѣвушка, безъ вѣдома своихъ родителей, бѣжитъ съ своимъ возлюбленнымъ.

 

При сговорѣ должны быть покончены всѣ условія, относящіяся къ браку. Въ нѣкоторыхъ мѣстностяхъ, какъ напр. въ Загорьи, въ селахъ: Котеновци, Костенци, женихъ долженъ купить себѣ невѣсту за самую высокую цѣну 300 грошей, т. е. 15 рублей. [1]

 

Испрошенная дѣвушка называется «невѣста». Такая дѣвушка должна являть себя очень и очень покорною: все время до брака — бываетъ и полгода — она, кого бы ни видѣла — стараго или малаго, должна кланяться ему до ногъ и цѣловать руку, [2] за что получаетъ благословеніе: «Богъ те поживи, дай ти Боже срѣчу»; за обѣдомъ или ужиномъ въ своей родительской семьѣ она не можетъ сѣсть, тогда какъ другіе члены сидятъ: она должна прислуживать; если желаетъ выпить за обѣдомъ вина, должна прежде всего поцѣловать всѣхъ присутствующихъ въ руку.

 

До брака невѣста въ родительскомъ домѣ получаетъ вѣнокъ (вѣнацъ). Форма этого вѣнка обращаетъ на себя вниманіе. Въ селахъ Пиротскаго округа, онъ въ огибаніи головы довольно тѣсноватъ, но чѣмъ дальше къ верху, тѣмъ все больше и больше разширяется, такъ что народъ преувеличенно говоритъ, что можно посадить тамъ цѣлаго человѣка; къ вѣнку по сторонамъ и сзади привѣшены ленты, густо унизанныя монетами и павлиными перьями. Въ городѣ вѣнокъ этотъ бываетъ поменьше:

 

 

1. Въ настоящее время Болгаре сами осуждаютъ этотъ обычай и подсмѣиваются надъ нимъ, говоря, что жену легче добыть, нежели корову.

 

2. Маленькія ребята пользуются этимъ случаемъ и сильно надоѣдаютъ невѣстѣ подаваніемъ своихъ рукъ для цѣлованья; но невѣста никогда не отказывается.

 

 

17

 

Онъ не слишкомъ разширяется къ верху. Вѣнокъ этотъ невѣста надѣваетъ, когда отправляется въ церковь, на базаръ, и носитъ его до «послѣ вѣнчанія».

 

Наступитъ время свадьбы.

 

Въ домѣ невѣсты являются сваты. Еще они не пришли, но уже приближаются, дѣвушки поютъ слѣдующее двустишіе:

 

«Нáтрагъ, нáтрагъ, свáтови!

Нече ви, нече девойтя!

 

(С. Топольница, Пирот. окр. близъ Бѣлой-Паланки.)

 

Когда они войдутъ въ домъ, дѣвушки поютъ:

 

«Старый свате, вòйводо!

Не пій вино помлого,

Не распỳштай свàтове;

Синочь пойдо нà воду,

Срѣтоше ме троѝца:

Еданъ ме залюбы,

А други ме пьрста носе,

А трети ме узе смильтичицу. [1] (Тамъ же.)

 

Послѣ вѣнчанья, свадьба справляется сначала въ домѣ невѣсты, въ продолженіе двухъ дней; а затѣмъ въ домѣ жениха.

 

Передъ тѣмъ, какъ новобрачная собирается идти въ домъ своего мужа, она должна 24 часа поститься. Разставанье съ родительскимъ домомъ, какъ оно представлено въ пѣсняхъ, наводитъ печаль на новобрачную; она не желаетъ или неохотно желаетъ разстаться съ роднымъ кровомъ:

 

«Братъ сестра воды

Воды по рамны дворы;

Сестра се моли:

«Ой братко, братко,

Ой мили братко!

Кротко [2] ме воды

 

 

1. Цвѣтокъ на головѣ.

2. Потихоньку, медленно.

 

 

18

 

По баштины ми

Рамны дворы,

Да се наодымъ

По баштаны ми

Рамны дворы,

Да се нанòсимъ

Мòмино рỳо»

 

(с. Жилинци, Кюстенд.-Банскаго окр.)

 

Или:

 

«Не оды, ми, младо деверь,

Не оды ми горе-доле:

Не набрали здрáвецъ китка,

Не увили снаи вѣнòкъ» (Тамъ же.)

 

Наконецъ все готово къ выѣзду невѣсты изъ родительскаго дома; цѣлымь караваномъ трогаются въ путь. Бпереди «кумъ» съ древкомъ въ рукѣ, къ которому привѣшенъ платокъ, какъ знамя. На пути — пѣсни, музыка, пальба изъ ружей (=пушекъ).

 

Лишь только караванъ съ новобрачной приближается къ дому жениха, свекровь беретъ сито съ рожью и обсыпаетъ имъ сватовъ. Затѣмъ, когда караванъ остановится, невѣста и женихъ слѣзаютъ съ своихъ коней: женихъ снимаетъ съ лошади узду, надѣваетъ ее на свою жену и на ея голову бросаетъ нѣсколько зеренъ ржи. Лице жены закрыто. Въ такомъ нарядѣ она приближается къ дверямъ дома и дѣлаетъ на нихъ три знака креста медомъ ; входить затѣмъ въ хижину и прямо направляется къ очагу (= огништу — по болг.), на которомъ тоже дѣлаетъ три знака креста медомъ и смотритъ вверхъ, въ отверстіе, черезъ которое выходитъ дымъ. Послѣ всего этого, женихъ снимаетъ узду съ своей жены.

 

Выполнена эта церемонія и начинается пиръ горой. Пѣсни, музыка (на инструментахъ «гайда», «тупанъ» (= барабанъ) не умолкаютъ. Пѣсни поются разнаго содержанія, какъ, напр., невѣста должна была разставаться съ своимъ мужемъ вскорѣ послѣ брака на долгое время (см. пѣсни моего собранія №№ 66, 67, 68,69, 70—73),

 

 

19

 

или навсегда, вслѣдствіе скоропостижной смерти (№ 74), или вслѣдствіе вѣроломнаго убійства (№ 66); какъ невѣста, долго ждавшая возвращенія своего мужа и недождавшись, вступаетъ въ новый бракъ, но неожиданное возвращеніе его разстраиваетъ эту новую свадьбу (№ 83—84); какъ жена измѣнила своему мужу (№ 82); какъ счастлива семья, въ которой бываетъ согласіе между женами (см. № 76); запоютъ и про Марка Кралевича и другихъ юнаковъ. Но вотъ запоютъ:

 

«Прошетнасе Дилбердинка девойтя

Изъ кумова возъ кумова тарпеза,

Куму рака да целива

И се [1] редомъ по тарпеза». (с. Жил. Кюст. окр.)

 

Въ этихъ стихахъ поется про обычай, непремѣнный на всякой свадьбѣ, [2] который состоитъ въ слѣдующемъ. Невѣста встаетъ съ своего мѣста изъ-за свадебнаго стола, съ покрытымъ лицомъ и сопровождаемая своимъ братомъ подходитъ къ каждому изъ сидящихъ за столомъ гостей, кланяется до ногъ, цѣлуетъ руку и предлагаетъ вино; всякій долженъ отвѣдать вина и благословить невѣсту. Послѣ благословенія ея гостемъ, она вынимаетъ изъ кармана платокъ (обыкновенно, не домашняго производства въ настоящее время) и даетъ благословившему гостю, который въ свою очередь даетъ ей какую-нибудь мелочь денегъ — одинъ или два гроша, что составляетъ 6—12 коп., а то и того меньше.

 

Всякому гостю, явившемуся на свадебный пиръ, невѣста должна выполнить выше описанный обрядъ. Но для чего это все? Изъ самаго описанія обряда видна цѣль этихъ поклоновъ, — это полученіе благословенія, а конечно и предотвращеніе проклятія. Я, помню, попалъ было на одну такую свадьбу въ селѣ Сеславци, Софійскаго округа. Лишь только я, по общему единогласному приглашенію усѣлся за столъ, явилась предъ мною невѣста, для выполненія этого обряда; одна старая женщина шепнула ей на ухо: «поклонись добре, да не учиви нешто зло»; слыша это, я сказалъ

 

 

1. Т. е. всѣхъ.

2. См. № 58 моего собранія.

 

 

20

 

громогласное благословеніе невѣстѣ и ея мужу, в далъ ей денегъ больше обыкновеннаго, чѣмъ она осталась вполнѣ довольна.

 

Когда родится дитя, ему дается имя того святого, на канунѣ коего оно родилось. Обыкновенно, въ селахъ дитя тотчасъ послѣ рожденія не крестится священникомъ, а спустя 8—10 дней; но все же должно быть непремѣнно крещено освященною водою. Это послѣднее крещеніе исполняетъ старая женщина; она беретъ у священника освященную воду и сама креститъ новорожденное дитя, читая при этомъ наизусть молитву при рожденіи; этою же освященною водою обмывается родильница.

 

Къ родильницѣ приходятъ ея родственники и знакомые съ подарками: несутъ рисъ, яйца, пироги, молоко, вино, курицъ и лукъ. Обыкновенно все приносимое бываетъ завернуто въ платокъ, кромѣ луку, который кладется сверху. Родильница прежде всего нюхаетъ лукъ въ тѣхъ видахъ, чтобы ея молоко было здорово; пьетъ затѣмъ вино, чтобы ей быть здоровой. Приносителей родильница даритъ, чѣмъ можетъ. (Пирот. окр.).

 

По случаю рожденія, въ семьѣ бываетъ пиръ. Въ Загорьи существуетъ обычай звать гостей на этотъ пиръ — «на керстенье». Обычай этотъ состоитъ въ слѣдующемъ. Дѣвушка изъ того дома, гдѣ родится дитя, разодѣвшись [1] ходитъ по домамъ своего села съ виномъ и предлагаетъ отвѣдать. Обыкновенно придя въ домъ, она цѣлуетъ руку тому, кого найдетъ въ домѣ, и даетъ свое вино; отвѣдаетъ человѣкъ вина, она тоже цѣлуетъ его руку, прикладывая затѣмъ свое чело къ рукѣ.

 

Послѣ такого приглашенія, принесшіе родильницѣ подарки собираются къ обѣду въ домѣ родильницы, который приготовляетъ женщина, крестившая дитя; за обѣдомъ родильница должна первая начинать всякое кушанье.

 

 

1. Уборъ такой дѣвушки у Турлаковъ (въ селахъ: Яловица, Чипоровци, Котеновци и др. — но не въ г. Берковицѣ) слѣдующій: въ волосы вплетены перья, бисеръ и монеты; на шеѣ герданъ (ожерелье) изъ монетъ; у пояса по обѣимъ сторонамъ спереди привязано по два шарфа.

 

 

21

 

Съ смертью человѣка болгаринъ соединяетъ нѣкоторыя очень внтересныя вѣрованія, которыя, полагаю, обратятъ на себя вниманіе знатоковъ погребальныхъ обычаевъ. Когда умретъ дитя, въ гробъ съ тѣломъ его кладутъ небольшой сосудъ (стовницу)— для чего? никто изъ болгаръ не могъ объяснить мнѣ (Пирот. окр.); у мертвеца богатаго (чорбаджіи) вынимаютъ часть костей изъ головы и рукъ (тамъ же), и ставятъ въ церкви на сорокъ дней, тогда какъ все тѣло бываетъ погребено. Въ теченье этихъ сорока дней совершается поминовеніе надъ костьми; начинается же оно со дня, слѣдующаго за погребеніемъ: послѣ погребенія, бываетъ «вечéра», называемая «задуша», и на слѣдующій день женщины (исключительно) несутъ въ церковь «кутю», кадило и кости (отъ «чорбаджіи») и ставятъ на аналоѣ; кости кладутся рядомъ съ кутьей, а послѣ 40 дней зарываются въ тотъ же гробъ, гдѣ и все тѣло лежитъ. На томъ мѣстѣ, гдѣ лежалъ покойникъ, послѣ выноса его изъ дома кладутъ сѣкиру и немножко рубятъ по тому мѣсту, и это съ тою цѣлью, чтобы предотвратить смертность другихъ сочленовъ дома. (Пиротъ.)

 

Надъ мертвецомъ бываютъ, какъ и у насъ, заплачки, которыя исполняютъ женщины, родныя мертвеца. (Пирот. окр. и Загорье).

 

На мертвеца въ селахъ считаютъ необходимымъ всякому живущему въ томъ же селѣ взглянуть, чтобы мертвецъ не являлся ему во снѣ.

 

Въ годовщину смерти человѣка справляютъ «поминки», называемые въ Загорьи «помана» [1].

 

 

1. Это слово въ томъ же значеніи извѣстно и Валахамъ.

 

 

22

 

II. Изъ рукописи XVIII в., принадлежащей одному болгарину въ селѣ Рылѣ, Дупничкаго округа. № 1.

 

- Слово ради самовилы, и бродницы, и магесницы, и ѡбаѧлницы.

- Втóро слóво ради магесницы ѿ различныхъ кни́ги собрáно.

- Слóво г҃, рáди магéсницы, и самови́ли и баснáрки, и залагание и бродницы и баѧние.

- Слово д҃  рáди ѕлы́ жéны.

- Слово є҃ похвáлно, дóбры жéны.

- Слóво. г ҃. ради жени́ и мóми.

- Слово ѳ҃. ѿ кни́га іѡвлѧ

- Слово рáди немилости́ваго пéтра

 

 

Слово ради самовилы, и бродницы, и магесницы, и ѡбаѧлницы.

 

Самовилы и бродницы, и ѡбаѧлницы. тїѧ са антихрс҇тови оученицы, и които ходать на ныхь на врага се поклѧнѧѧ, и записȣе гы врагъ и онъ да са негови и не имать дрȣги грѣхъ погȣлемь, и потежокь ѿ вси грѣхове, ѿ тоѧ грѣхъ многȣ досадно есть бг҃ȣ, понеже аще кой сотворить блȣдь, паки каетсе и плачетъ, и молисе бг҃ȣ да го просты, такожде и ȣбийца и вьси грѣшны, скорȣ акȣ можешь да се покаешь, понеже неси се ѿрекаль ѿ бг҃а; а които ходать на самовили и на бродницы, на магесницы, на залаганѣ, на баѧнѣ, тиѧ в'си ѿречȣтсе ѿ хрс҇та. и тогай пойдетъ на самови́ли, тако ȣрекȣть: г с҇ди ѿ тебе ни една помощь, и не можешь да помогнешь намь. ѡ велика хȣла на б҃га! тако ѿрицаютсе ѿ бг҃а, и потапчȣть чс҇тнаго крс҇та и весь хрс҇тїанскы законъ; и тогда пойдать ѿ врага да и́щать лекь; и оуслишите, да разȣмеете, колико есть досадно бг҃ȣ, които искать ѿ врага лекь. Пишетъ вь стáри зáконь вь книга иже нарицаетсе црс҇твїѧ трéта кóнецъ глава ѕ҃: вь градъ самарїѧ беше некой ц҃рь именемъ ахавь синь замьврїѻвь;

 

 

23

 

 

 

24

 

. . .

[[ стр. 24—40 в .pdf файле ]]

 

 

41

 

 

 

 

42

 

III. Изъ рукописи, хранящейся въ библіотекѣ Рыльскаго монастыря подъ № 53, XVII—XѴIII в.

 

 

мс҇ць декевриı-а, к҃е ден҃ь

 

Дамаскина инока, иподиакона и стȣдита слово на простом езиком. По пль́ти рождение г҃ȣ нашемȣ іс҃ȣ х҃ȣ.

 

Прилични есȣ празници црковні ı-ако некоı-а хȣбава и велика градина, и ва онаа градина да имать многȣ красни и различи цветове и ва онаı-а градина да седитъ ц҃рь облеченъ ва црс҇ки одежди и да призиваетъ чл҃вци и да беседȣеть са нимъ и колико чл҃вци оулазать ва онаı-а градина, имȣть велика радость, како оулезоша оу таковою красною градинȣ, како померисахȣ такови красни меризми, како видеха и цр҃во лице, како почȣха и пр҃ева беседа, такови есȣ празници ст҃имъ, и паметъ праведним градина сась многȣ и различно цветїе оукрашена ст҃а наша цр҃ква нарицаетсе, цветие есъ празници ст҃имъ, или мч҃ником, или прподобни. или дрȣги некои ѿ ст҃имъ, цр҃ь же ѥс҇ нашъ г҃ь хр҃тось оукрашень и початенъ спс҇тель васемȣ мирȣ, врачъ исцелитель васемь чл҃вномъ и жизнодавць на васа видима и невидима, на васи празници ст҃имъ, имаме радость и веселие, ı-акоже премоудри соломонь рече: єгда се похвалı-авать ст҃и, радȣютсе людяе; на ва господски празници, повелика радость имȣть благочьстиви христиане, понеже цр҃с҇ки празникь празнȣемо, цр҃ȣ почесть твориме: ı-акоже ѥ҃  велики празникь, тако и почьсть велика требȣетъ да творим.

 

 

43

 

 

 

44

 

. . .

 

[[ стр. 44—60 в .pdf файле ]]

 

 

44–60

 

 

 

(Изъ той же рукописи).

 

Мс҇ца априлиа к҃г мȣчение великомȣченика геѡргиа. [1] слово тлъкȣвано ѿ дамаскина инока, иподиı-акона и стȣдита. ѿче благослови прочести. (л. об з҃и—о҃г).

 

Празници и тръжаства ст҃имъ, почто ради поставлени биша? не за дрȣго, нъ тъкмо ради дш҃евное спасение поставлени биша,

 

 

1. Составитель этого слова пользовался апокрифическимъ житіемъ великомученика Георгія, но изложилъ всю исторію нѣсколько сокращенно; въ концѣ приложены чудеса св. Георгія послѣ его смерти.

 

 

61

 

 

 

62

 

. . .

[[ стр. 62—65 в .pdf файле ]]

 

 

66

 

 

[Previous] [Next]

[Back to Index]