Неизданная версия романа об Александре
А.Я. Гаркави
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20


§ 16  (комментарии)

Затем царь отправился со всем своим войском и прибыл в громадный лес, из которого выбежало много странных зверей с пятью рогами и истребили много царского войска. И сказал Александр: «Берите огонь, серу и деготь и зажгите лес, Бог, может быть, сделает по великой милости своей и спасет нас от этих хищных зверей». И войска поспешили сделать так и зажгли все деревья леса (Д. и разбежались звери), а царь и войско были спасены.

Оттуда они отправились и прибыли в землю Еуфрт (или в Землю Свинца) и нашли там великую и странную [49] на вид реку, и хотя царь и все войско его чувствовали сильную жажду, они, однако, боялись пить воду из той реки. [50] И по приказанию царя были вырыты колодези около реки, где была найдена хорошая и обильная вода, из которой пили царь, все войско и скот. И сказал царь войску своему: «Остановимся лагерем при этой воде, которая, как я замечаю по запаху, превосходна». Они так и сделали и остановились там лагерем на десять дней. На десятый день один из царских охотников (или птицеловов) словил птиц, задушил их [51], а когда он положил их в речную воду, для того чтобы их омыть, они ожили и улетели. Увидев это, царский слуга поспешно напился из этой реки и затем пошел и рассказал об этом царю. Царь сказал: «Наверно, это вода из рая [52], кто ее пьет — будет вечно жить». И приказал царь (птицелову): «Принеси мне от этой воды, и я напьюсь». Слуга взял посуду и пошел к реке за водой, но он (М. искал и) не нашел ее и, вернувшись, сказал царю: «Я не нашел той реки [53], так как Бог скрыл ее от меня [54]». И рассердился на него царь, схватил свой меч и отрезал ему (слуге) голову; но слуга убежал [55] без головы и ушел в Великое море (Океан или Средиземное море). Сказал Менахем писец: еще рассказывают (М. наши мудрецы), что в море находятся безголовые люди, которые стараются перевернуть (опрокинуть и потопить) находящиеся на море корабли [56], а когда один из них подходит к кораблю, для того чтобы перевернуть его, и люди с корабля говорят ему: «Беги, беги, твой господин Александр идет!» — то он тотчас убегает, и корабль таким образом спасается.

И приказал Александр, и ему принесли его собственное изображение (или же: изображение его бога), и он поклялся этим изображением, что он не вернется назад, пока не придет в такое место, где невозможно повернуть направо и налево и откуда уже нет больше дороги.

И отправился царь со всем своим войском, переправился через реку и прибыл к воротам вышиною в 20 [57] локтей. Пока он удивлялся высоте ворот, царь услышал голос, несшийся к нему: «Вот врата Господни, праведники в них вступают» [58]. И царь поднял свои глаза, и увидел начерченные на воротах буквы, и позвал к себе писца Менахема, который прочитал эти буквы, и оказалось, что там написано: «Возвысьте, врата, главы свои, возвысьтесь, двери вечности!» [59] И царь ушел оттуда и странствовал со всем своим войском целых шесть месяцев среди гор. По окончании же шести месяцев кончились горы [60] и показалась большая равнина, а на равнине красивые врата, такие высокие, что глазу не одолеть их высоты [61]. На этих вратах также начертаны большие и чрезвычайно красивые буквы. По прочтении Менахемом этих букв оказалось, что там написано: «Вот врата» и т. д. [62], и Менахем объяснил царю эти буквы и слова. И сказал царь: «Кто тут находится при этих воротах?» На это голос ответил: «Это врата рая, и никто из необрезанных не может вступить сюда». В ту же ночь Александр совершил обряд обрезания, и (М. его) врачи скоро вылечили его превосходными травами, а войска ничего не узнали об этом, так как царь приказал врачам, чтобы они об этом не говорили. На следующий день царь крикнул хранителям [63] ворот: «Дайте мне дань (или налог), и я уйду». И они дали ему ящик, в котором находилось нечто подобное глазу. Когда же царь хотел поднять ящик, то не мог и воскликнул: «Что вы такое мне дали?» И они ответили (М. «Это глаз»). И спросил он: «На что он мне?» Они сказали: «Это тебе указание на то, что глаз твой [64] не довольствуется странствованиями по разным землям». И спросил царь: «Что мне делать для того, чтобы я мог поднять ящик?» Ему ответили: «Покрой землею этот глаз, и тогда ты будешь в состоянии сделать с ним, что хочешь; это служит тебе указанием на то, что твой глаз не насытится богатством до тех пор, покуда ты не обратишься в земной прах, из которого ты создан». И царь сделал так, он покрыл землею глаз, поднял его и положил в свою сокровищницу вместе со всеми своими драгоценностями [65], для того чтобы он служил ему знамением и воспоминанием о том, что он получил дань (налог) с рая.
 

§ 17  (комментарии)

Вслед за тем царь говорил себе, что все совершенное им до сих пор еще недостаточно. Посему он приказал своим храбрым воинам принести четырех великих и сильных орлов, что и было исполнено. И приказал царь не кормить их в продолжение трех дней, а по истечении этого времени была взята доска, на которую царь приказал привязать себя; так и было сделано. Затем он велел взять четыре шеста и прикрепить их к четырем концам доски и привязать к каждому шесту кусок мяса; и это было исполнено. После того взяли, по приказанию царя, этих четырех орлов и привязали ногами к четырем концам доски. Будучи весьма голодными и видя над собою мясо, орлы замахали крыльями, желая полететь к мясу, а так как они этого не могли сделать, то они стремились все выше и выше, пока не достигли облаков. Не будучи больше в состоянии выдержать жару, от которой едва не умер, царь повернул шесты [66] с мясом вниз, и орлы, видя мясо внизу, пустились в погоню за ним все ниже и ниже, пока не стали на землю. И царь рассказал потом, что когда он находился между небом и землею, то видел весь мир среди воды (М. и всю обитаемую землю), как стакан, плавающий по воде Океана.

Затем царь приказал своим мудрецам изготовить ему (ковчег из) белого стекла, «так как, — сказал он, — я не довольствуюсь тем, что видел в высоте над миром, а желаю еще спуститься вниз и осмотреть все то, что находится под землею». И царские мудрецы изготовили ему белое стекло, в которое царь вошел, взяв с собою петуха и светящийся камень, который доставляет свет. И сказал царь мудрецам своим: «Опустите меня в море и ждите меня круглый год: если в течение года я не вернусь к вам, то возвратитесь к себе домой». Так мудрецы и сделали: они опустили его в море, и стекло поплыло из одного моря в другое и сошло до глубины бездны, так что царь осмотрел все находящееся в море, от мала до велика. Когда же он насмотрелся, сколько ему было угодно, то взял петуха и задушил его, и из него выступила кровь, а так как Великое море (Океан) не терпит никакой крови, то оно выбросило царя на сушу по прошествии трех месяцев (проведенных царем в море) и кинуло его среди народа, язык которого был неизвестен царю. Наружный вид людей той страны таков: как мужчины, так и женщины имеют два локтя в ширину, на их лицах во лбу один глаз, ноги их весьма широки. И они убоялись царя, чувствуя страх перед ним, и упали пред ним на землю ниц.
 

§ 18  (комментарии)

Оттуда Александр бежал ночью по причине боязни [оставаться дольше между этими дикарями] и искал своего войска в продолжение девяти месяцев; его пожирал днем жар [67], а ночью стужа [68]. По истечении же трех [69] месяцев странствования он встретил в лесу льва и, убоясь его, убежал, но лев погнался за царем, схватил его за платье и преклонился перед ним. Тогда Александр взял и сел верхом на льва, который против воли царя привел его в какую-то пещеру. Там он застал старца, с которым поздоровался, причем старец сказал царю: «Ты ведь государь мой Александр!» Царь испугался и спросил старца, откуда он знает его имя, на что тот ответил, что он видел царя в то время, когда последний отправился в поход на город Иерусалим, намереваясь разрушить его. И спросил его царь: «Из какого ты народа, кто ты и как тебя зовут [70]?» Старец сказал: «Не спрашивай о моем имени, которого я тебе не открою (Д. я не скажу тебе также, из какого я народа), но если ты дашь мне присягу, что не сделаешь евреям никакого зла (Д. в продолжение всей жизни твоей), я приведу тебя к твоим войскам». Царь с радостью согласился на это условие и присягнул. Затем старец повел царя в другое отделение пещеры, взял оттуда красивого коня и сказал царю: «Садись верхом на этого коня, а я пойду возле тебя пешком». Так они и делали в продолжение шести месяцев, пока старец не привел царя в лагерь его войск, которые, увидев своего вождя, весьма обрадовались и принялись трубить в рога, так что земля расседалась от их криков [71]. И царь рассказал войску о всех своих приключениях (М. и он велел писцу Менахему записать все это). Затем царь спросил: «Где же старец, который привел меня к вам?» Стали его искать, но не нашли (М. что было весьма досадно царю, и он приказал искать его по всем местам, но его не нашли нигде).
 

§ 19  (комментарии)

Царь отправился оттуда вместе со своим войском и прибыл в землю Клбина, где все жители лают по-собачьи, весьма слабы и обросли волосами с ног до головы; они малы ростом, [величиной] около локтя [72]; не сеют и не жнут, не имеют другой пищи, кроме ореха, и другой одежды, кроме листьев орешника. И царь приказал привести к нему одного из тамошних жителей, который, по приведении к царю, залаял по-собачьи. И повел его царь к царице [73], которая была родом из Африки [74], но когда последняя увидела этого человека, то крайне испугалась, красивое ее лицо изменилось и позеленело, она упала в обморок и опрокинулась назад. Увидев это, царь вскрикнул, всплеснул руками и рвал волосы на голове, но прибежал [75] один из врачей, принес какую-то траву и положил царице на руки [76], вследствие чего она встала на ноги, чему царь и войска крайне обрадовались.

Оттуда царь выступил со всем своим войском и путешествовал на море на больших судах, на которых они пробыли [77] 52 дня. В одну ночь царь поднял глаза и увидел громадную рыбу, выступавшую из моря, у которой глаза были подобны двум большим факелам. И натянул царь свой лук и выстрелил в рыбу, которая забарахталась и (своим барахтаньем) потопила три корабля с царским войском, что весьма опечалило царя, и он много плакал об этом несчастии.

Затем поднялась буря (Д. на царя) и погнала царские суда в Соленое море (Мертвое море), и погибло много народа от морского зловония. Тогда Александр помолился Всевышнему Царю, и Бог понес ветер над водой (Д. и вода утихла), и царские корабли пристали к суше, к стране Алприк (или Алфрик), где земля (почва) весьма хороша и жирна, и царь остановился там лагерем на три месяца. Заметив жирность тамошних плодов и растений, царь приказал провозгласить по всему лагерю, чтобы никто не употреблял их в пищу по причине их вреда, от крайней их жирности. Но нашлись многие, которые ослушались царского повеления и ели означенные плоды, вследствие чего из них умерло около 30 000 [78] человек. И приказал царь готовиться к выступлению из той страны, чтобы избавить свои войска от искушения и опасности.
 

§ 20  (комментарии)

И отправились они из этой страны (М. и прибыли) в страну Тугира (или Тогера), и царь этой земли выступил против Александра с многочисленным войском, причем завязалась между ними упорная война, в которой сначала погибло много войск с той и другой стороны, но в конце Александр одолел, и царь Тугиры бежал и скрылся в пещеру. Когда донесли об этом Александру, он приказал зажечь дрова и положить их в отверстие пещеры, и от дыма, наполнившего пещеру, задохся царь Тугиры, а его войска, преследуемые Александром, были перебиты за исключением немногих, над которыми сжалился царь Александр и отослал их домой с миром.

Оттуда Александр отправился (М. и прибыл) в землю Ягули (или Иголи, Эголэ) и, переправившись по воде на плотах, прибыл в землю Хавила. Там обычай такой, что женщины надевают штаны (или шаровары), а мужчины нет [79]. Когда женщина рожает, то она остается лежать за ширмой в течение двух месяцев, затем выходит из-за ширмы, а муж ее заходит туда и остается лежать за ширмой четыре месяца. Услышав это, Александр был весьма удивлен и послал [80] к царю Хавилы (М. требовать от него личного свидания). И царь Хавилы ответил посланцам Александра [81]: «Сегодня минуло 29 дней, как я нахожусь за ширмой, так как жена моя родила сына, и только по прошествии трех месяцев я могу выйти из-за ширмы и явиться к тебе». Александр много смеялся и издевался над таким ответом и приказал своим людям [82] готовиться к посещению царя Хавилы (М. лежащего за ширмой), и отправились они, прибыли к последнему и застали его за ширмой, а царица прислуживает ему и подает ему яства, напитки и всякого рода лакомства, чему Александр немало смеялся. На вопрос Александра, кто царствует [83] вместо царя, последний ответил, что лучшая из его собак сидит на престоле, имея при себе толмача, и народ приходит к ней со своими тяжбами. Тогда Александр спросил: «Разве пристойно, чтобы собака сидела на царском троне?» (М. туземный царь ответил: «Честь царской власти требует, чтобы собака сидела, а народ являлся к ней на суд»).

Затем Александр попросил туземного царя показать ему ту собаку, которая заступает ныне его место, но тот ответил, что не имеет права выходить из-за ширмы до истечения четырех месяцев и что если б он вышел раньше этого времени, его свергли бы с престола и народ избрал бы себе другого царя. На вопрос Александра о том, бывает ли у туземного царя совокупление с женой в течение этих шести [84] месяцев, последний ответил: «В том видна сила государства, что у супругов, имеющих сношения в первые шесть месяцев после родов, выпадают (линяют) ресницы; царские посланцы ежедневно производят розыски, и если найдутся супруги, преступившие этот закон — что обнаруживается выпадением ресниц, — их приводят пред царя, сжигают огнем, а пепел их рассылают по всем областям государства. Царю же дозволяется иметь один раз в неделю сношение с царицей по прошествии двухмесячного срока [после родов]. В день восшествия на престол нового царя он должен дать клятву в том, что он будет соблюдать этот закон». Затем Александр спрашивает о том, что бывает по окончании означенных шести месяцев, и получает ответ туземного царя, что у них закон и обычай таков: все подданные царя собираются, причем каждый из них приносит царю по своему состоянию, кто коня, кто корову, а царь делает для них пиршество, продолжающееся три дня, и затем все они отправляются [85] по домам. И сказал царь Александр, что такого странного обычая он не видал с тех пор, как выступил из пределов своего государства.
 

[Previous] [Next]
[Back to Index]


49. Д. ошибочно прибавляет: и привлекательную.

50. В Д. это место испорчено.

51. М. ошибочно прибавляет: водой из этой реки.

52. М. царь сказал: эта вода райская.

53. Д. того источника.

54. Д. от него.

55. М. вышел.

56. М. и он переворачивает находящиеся на море корабли.

57. М. около 30.

58. Пс. 118.20; М. и голос донесся до него от стража ворот, в которые вступают праведники.

59. Пс. 24.7.

60. В Д. пропущены здесь несколько слов.

61. Т. е. глазами нельзя видеть их вершины.

62. Как выше, Пс. 118.20. К

63. Д. хранителю.

64. М. душа твоя.

65. Д. на всех своих драгоценностях.

66. Д. шест.

67. В рукописях «зима», по всей вероятности, ошибочно вместо «жар», как в Книге Бытие.

68. Т. е. он томился от жара и стужи; ср. Быт. 31.40.

69. М. девяти.

70. М. ошибочно: или кто ты, или как тебя зовут.

71. 3 Цар. 1.40.

72. М. около полутора локтей.

73. Д. и привели его к царю и царице.

74. Ср. выше § 15.

75. Д. прибыл.

76. М. на уста.

77. Д. и пробыли они на море.

78. М. около 3000.

79. Д. мужчины же ничего не одевают.

80. Д. ошибочно: и услышал.

81. М. и посланцы вернулись к Александру и сказали: твой раб, царь Хавилы, ответил следующее.

82. М. своим сановникам и слугам.

83. М. кто судит и кто сидит на престоле.

84. Д. четырех.

85. Здесь не хватает листа в Д., продолжаем по одному тексту М.