![]() |
Славянский перевод Библии Происхождение, история текста и важнейшие издания
Роман Клавдиевич Цуркан
Издательский дом «Коло» Издательско-торговый дом «Летний Сад» Санкт-Петербург 2001 Сканове в .djvu файл (13.0 Мб) от history-library.com |
1. Богословский аспект возникновения Славянской Библии
2. Геополитические и экклезиологические причины возникновения славянского перевода Св. Писания
3. Вопрос о славянском алфавите
4. Вопрос о богослужебном чине, переведенном свв. Кириллом и Мефодием
5. Вопрос об объеме переведенного свв. Кириллом и Мефодием ветхозаветного текста
6. История рукописного текста Славянской Библии
7. Полные кодексы Славянской Библии (Издание свт. Геннадия Новгородского; Острожская первопечатная Библия 1581 г.; Московская Библия 1663 г.; Елизаветинская Библия 1751 г.)
9. История критического исследования и издания Славянской Библии
Приложения (Постоянные псалмы: на вечерне и на утрени. Непостоянные псалмы из 68 сменных антифонов — Ветхозаветные чтения Цареградского Типика IX века — Предпасхальные и послепасхальные ветхозаветные чтения — Перечень стихов из Ветхозаветных книг в Цареградском Типиконе IX века)