Славянский перевод Библии

Происхождение, история текста и важнейшие издания

 

Роман Клавдиевич Цуркан

 

Издательский дом «Коло»

Издательско-торговый дом «Летний Сад»

 Санкт-Петербург 2001

Сканове в .djvu файл (13.0 Мб) от history-library.com

 

Оглавление

Альбом..

      Введение

1. Богословский аспект возникновения Славянской Библии

2. Геополитические и экклезиологические причины возникновения славянского перевода Св. Писания

3. Вопрос о славянском алфавите

4. Вопрос о богослужебном чине, переведенном свв. Кириллом и Мефодием

5. Вопрос об объеме переведенного свв. Кириллом и Мефодием ветхозаветного текста

6. История рукописного текста Славянской Библии

7. Полные кодексы Славянской Библии  (Издание свт. Геннадия НовгородскогоОстрожская первопечатная Библия 1581 г.Московская Библия 1663 г.Елизаветинская Библия 1751 г.)

8. Решение проблемы «лукиановской» рецензии LXX в связи с вопросом о происхождении славянских библейских текстов

9. История критического исследования и издания Славянской Библии

 

    Заключение

 

Приложения  (Постоянные псалмы: на вечерне и на утрени. Непостоянные псалмы из 68 сменных антифонов  —  Ветхозаветные чтения Цареградского Типика IX века    Предпасхальные и послепасхальные ветхозаветные чтения  —  Перечень стихов из Ветхозаветных книг в Цареградском Типиконе IX века)

 

    Библиография  —  Указатель периодических изданий

 

[Back to Main Page]